sold to a private company to be rebuilt for non-military use | UN | بيعت إلى شركة خاصة لإعادة بنائها للاستخدام في أغراض غير عسكرية |
The Secretariat acknowledged, upon enquiry, that assets had been sold to the International Tribunal and the Office of the High Commissioner due to an error. | UN | وأقرت الأمانة العامة، عند الاستفسار، بأن الأصول قد بيعت إلى المحكمة الدولية ومفوضية حقوق الإنسان عن طريق الخطأ. |
B. Property sold to the Norwegian Refugee Council, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Serbian National Council | UN | الممتلكات المباعة إلى المجلس النرويجي للاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمجلس الصربي الوطني |
Instead, it receives a commodity that would be sold to another person. | UN | بل يتلقى، عوضا عن ذلك، سلعة يتم بيعها إلى شخص آخر. |
Financing by the Bank is also done through the issuance of bonds which are sold to commercial banks. | UN | والتمويل الذي يقوم به المصرف المركزي يتم عن طريق إصدار سندات تباع إلى المصارف التجارية. |
sold to | UN | مباعة إلى: |
All right, $1,000. Going once, twice, sold to Trisha Atley-Singer! | Open Subtitles | حسناً ألف دولار، 3،2،1 بيعت ل(تريشا اتلى سينجر) |
sold to the Lao People's Democratic Republic 1 | UN | بيعت إلى حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
These airships that Cabbage Corp sold to the Earth kingdom are way cheaper than the ones Future Industries built. | Open Subtitles | هذه الطائرات القديمة بيعت إلى مملكة الأرض بأرخص سعر من شركة الصناعات المستقبلية |
I thought all Pinkerton men were bloodthirsty thugs sold to the highest bidder. | Open Subtitles | اعتقدت جميع رجال بينكرتون مجرمين متعطشين للدماء بيعت إلى أعلى مزايد. |
A commercial entity reported that it received payments for goods sold to companies in the Islamic Republic of Iran by means of letters of credit issued by one such Iranian bank. | UN | وأبلغ كيان تجاري بأنه تلقى مبالغ مالية مقابل بضائع بيعت إلى شركات توجد في جمهورية إيران الإسلامية عن طريق خطابات اعتماد صادرة عن أحد هذه المصارف الإيرانية. |
C. Property sold to the United States Agency for International Development, the Mine Action Centre and the Stabilization Force | UN | الممتلكات المباعة إلى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وقوة تثبيت الاستقرار |
This scrap is clean, in that it has in a sense never been used, and is of known composition, i.e. the same as the material sold to the plant. | UN | وهذه الخردة تكون نظيفة بمعنى أنها لم تستخدم من قبل، ومعلومة التكوين، أي كنفس المادة المباعة إلى المصنع. |
Imported vehicles in the possession of automobile dealers were not registered with the Kuwaiti Traffic Department before they were sold to customers. | UN | أما المركبات المستوردة المحتفظ بها في حيازة تجارة السيارات فلم تكن تسَّجل لدى إدارة المرور الكويتية قبل بيعها إلى الزبائن. |
Then I got sold to a farm in Tennessee. | Open Subtitles | ثم حصلت على بيعها إلى مزرعة في ولاية تينيسي. |
Our commander is deeply concerned about the people, so he is allocating some military grain to be sold to refugees at a low price to help them with their difficulties. | Open Subtitles | قائدنا بالغ الحزن لعامة الشعب، لذا هو يخصّص بعض الحبوب العسكرية لكي تباع إلى اللاجئين بسعر منخفض |
sold to | UN | مباعة إلى |
- sold to one company. | Open Subtitles | - بيعت ل شركة واحدة. |
sold to other United Nations agencies and international organizations | UN | أصول بيعت لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية |
Therefore, the seven cement companies had colluded to decrease the amount of cement sold to Yoojin and Aju so that the two remicon makers would give up producing slag powder. | UN | لهذا، تواطأت شركات الإسمنت السبع فيما بينها على خفض كمية الإسمنت المباع إلى شركتي يوجين وآجو حتى تتوقفا كمصنعتين للخرسانة الجاهزة عن إنتاج مسحوق الخبث. |
They are tidied up and sold. For some reason, most of them are sold to Yemen. | Open Subtitles | وهم يرتّبون ويبيعون لبعض الأسباب معظمهم يباع إلى اليمن |
In addition, all weapons sold to individuals or agencies are recorded in the Federal Register of Arms. | UN | وإضافة إلى ذلك، تسجل جميع الأسلحة التي تباع لأفراد أو مؤسسات في سجل الأسلحة الفيدرالي. |
Which was sold to the Defense Department as a blood clotting agent to stop the bleeding. | Open Subtitles | الذي تم بيعه إلى وزارة الدفاع كعامل تخثر الدم لوقف النزيف |
selling real gold, criminal networks organize elaborate scams in which counterfeit gold is sold to clients ranging from driving instructors to oil | UN | الأصلي، فإنها تنظم عمليات خداع مُحكمة تبيع فيها ذهبا مزيفا لزبائن يتراوحون بين مدربين على قيادة السيارات، وأقطاب النفط. |
Although local grain production amounts to approximately 200,000 tonnes, only 25,000—30,000 tonnes a year are being sold to the State by private farmers. | UN | وعلى الرغم من أن الانتاج المحلي من الحبوب يبلغ حوالي ٠٠٠ ٠٠٢ طن، فإن الكميات التي تبيعها المزارع الخاصة للحكومة تتراوح بين ٠٠٠ ٥٢ و٠٠٠ ٠٣ طن سنوياً فقط. |
As for the wicked rumour that Boxer was sold to a glue factory, our beloved leader would never do that. | Open Subtitles | اما بخصوص الشائعات البغيضة بان بوكسر قد بيع الى مصنع الغراء قأن قائدنا المحبوب ما اكن ليفعل ذلك |