"soldier in" - Traduction Anglais en Arabe

    • جندي في
        
    • جنديا في
        
    • الجندي في
        
    • جندى فى
        
    • الجندي من
        
    Now, I was told by the Inspector General's office that an anonymous complaint had been filed against a soldier in the platoon. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة.
    An army soldier in a guardhouse was also wounded by the explosion. UN كما أصيب من جراء الانفجار جندي في الجيش كان يقوم بمهمة الحراسة.
    Because he tried to eliminate every soldier in his unit who was experimented on. Open Subtitles لأنه حاول القضاء على كل جندي في وحدته، أجريت عليهم تجارب.
    He reported that he had become a soldier in 2006 and had been assigned to do manual labour. UN وذكر أنه قد أصبح جنديا في عام 2006، وكُلف القيام بعمل يدوي.
    A soldier in the national army, the claimant had been accused of supporting former President Pascal Lissouba from within the national forces. UN ولأنه كان جنديا في الجيش الوطني، اتهم صاحب الشكوى بتأييد الرئيس السابق باسكال ليسوبا من صفوف القوات الوطنية.
    It is increasingly recognized that being a woman in war is now more dangerous than being a soldier in war. UN وأصبح هناك اعتراف متزايد بأن الخطر المحدق بالمرأة في الحرب أعظم من الخطر الذي يتهدد الجندي في الحرب.
    You`re not a Broadway big shot now, you`re a soldier in the army of the United States. Open Subtitles انت لست لاعب كبير فى فريق برودواى الان , انت جندى فى جيش الولايات المتحده
    Witness W054A was able to identify the soldier in a photo array and corroborated his identification in a physical line-up. UN وتمكن الشاهد W054A من التعرف على هوية الجندي من بين مجموعة من الصور وأكد التعرف على هويته أثناء الاصطفاف.
    A soldier in the D'Angelo family facing three counts of murder one. Open Subtitles جندي في عائلة الدكتور أنجلو مواجها ثلاثة من القتلة
    Imagine it. A soldier in battle, impervious to weather, bullets, fire, anything elemental. Open Subtitles تخيل الأمر، جندي في معركة، محصن ضد الطقس، الرصاص والنار.
    From right now, every soldier in this fort is on watch. Open Subtitles من الآن، كل جندي في هذا الحصن سيقوم بالمراقبة
    a soldier in war, a laborer in peace, a voter at the South as well as at the north; Open Subtitles جندي في المعركة , عامل في سلام , ناخب في الجنوب كما في الشمال
    You're a soldier in the field and all that matters right now, is your judgment call. Open Subtitles أنت جندي في الميدان وهذا كل ما يهم الآن إنه قرارك البصيري
    One minute, why do you carry that fallen soldier in your pocket? Open Subtitles دقيقة واحدة، لأن الأحمال سقط جندي في جيبك؟
    There's a soldier in Bed 13. Go and sit with him for a minute. Hold his hand. Open Subtitles ثمة جندي في السرير 13، جالسيه لمدة دقيقة، وخففي عنه
    Because I called every soldier in your unit, and they all said I should. Open Subtitles لان اتصلت بكل جندي في وحدتك وقالوا لي علي ان اسئلك انت
    A soldier in the national army, the claimant had been accused of supporting former President Pascal Lissouba from within the national forces. UN ولأنه كان جنديا في الجيش الوطني، اتهم صاحب الشكوى بتأييد الرئيس السابق باسكال ليسوبا من صفوف القوات الوطنية.
    According to the IDF, shot dead after he had stabbed and slightly wounded a soldier in Hebron. UN على حد قول جيش الدفاع الاسرائيلي، فإنه أصيب بعد أن طعن جنديا في الخليل وجرحه جرحا طفيفا.
    If you are a soldier in the enemy army, It is a good soldier, Open Subtitles إذا كنت جنديا في جيش العدو، ومن جنديا جيدا،
    That the soldier in her bomb the entire Middle East in retaliation? Open Subtitles أنها الجندي في قصف منطقة الشرق الأوسط بأكملها في الانتقام؟
    I sent the greatest soldier in history to make sure that didn't happen. Open Subtitles لقد أرسل أعظم جندى فى التاريخ لعدم حدوث هذا
    Witness W054A identified the soldier in both the photo array and the line-up. UN وتعرف الشاهد W054A على هوية الجندي من بين مجموعة من الصور وأثناء الاصطفاف معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus