At the same time, Turkey will continue to contribute to international efforts to solve this serious problem. | UN | وفي الوقت نفسه، ستواصل تركيا المساهمة في الجهود الدولية الرامية الى حل هذه المشكلة الخطيرة. |
It's the only way we can solve this, sir. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لنتمكن من حل هذه المشكلة |
If the press hears that the hazlits are still out there,or there's a copycat, all hell breaks loose and we'll never solve this. | Open Subtitles | إن سمعت الصحافة أن اسرة هازلت ,لا تزال موجودة أو أن هذه تقليد للجريمة سيتفجر الجحيم ولن نستطيع حل هذه الجريمة |
To solve this problem, it was necessary to promote common development and reduce the differences that existed between rich and poor. | UN | ويحتاج حل هذا الوضع إلى تشجيع التنمية المشتركة، وتقليل الفوارق بين الأغنياء والفقراء. |
National Governments alone cannot solve this problem because of its global dimension. | UN | ولا تستطيع الحكومات الوطنية وحدها أن تحل هذه المشكلة بسبب بعدها العالمي. |
The only way for me to solve this crisis | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة بالنسبة لي لـ حل هذه الأزمة |
The Council of Member States also appealed for financial support to be provided to help solve this humanitarian issue. | UN | كما ناشد المجلس الدول الأعضاء تقديم الدعم المالي للمساهمة في حل هذه القضية الإنسانية. |
I hope that the Geneva session will have a positive impact on efforts to solve this very serious problem affecting humanity. | UN | وآمل أن يكون لدورة جنيف أثر إيجابي على الجهود الرامية إلى حل هذه المشكلة الصعبة جدا التي تؤثر على البشرية. |
We believe that one of the ways to solve this issue is to adopt a protocol on security assurances which will be part and parcel of the NPT. | UN | ونرى أن أحد أساليب حل هذه المسألة هو اعتماد بروتوكول بشأن ضمانات اﻷمن يكون جزءاً لا يتجزأ من معاهدة عدم الانتشار. |
It also encourages the State party to keep the criteria for eligibility under review, so as to solve this problem as soon as possible. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضا على إبقاء معايير اﻷهلية قيد الاستعراض، من أجل حل هذه المشكلة في أقرب وقت ممكن. |
If, during this session, lack of flexibility has hampered our work and led us to a deadlock, there is nothing that my delegation can do to help solve this problem. | UN | وإذا كان انعدام المرونة في هذه الدورة قد عوﱠق أعمالنا وأفضى بنا إلى طريق مسدود، فليس في وسع وفدي أن يفعل شيئا للمساعدة على حل هذه المشكلة. |
And, therefore, in order to solve this issue, Japan will continue to very sincerely pursue the settlement of this problem. | UN | ومن هنا، وبغية حل هذه المسألة، فاليابان تسعى بإخلاص تام من أجل تسوية هذه المشكلة. |
While Government policies and programmes are in place to solve this problem, an enormous amount of material resources are needed to achieve the targets. | UN | فمع وجود سياسات وبرامج حكومية تستهدف حل هذه المشكلة، يحتاج بلوغ تلك الأهداف إلى موارد مادية هائلة. |
Our challenge now is to solve this puzzle, so that our oceans are once again full of life. | UN | ويكمن التحدي الآن في حل هذا اللغز، حتى تعج محيطاتنا مرة أخرى بالحياة. |
Sorry, I can't solve this without doing some tests, or at least seeing the wound. | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع حل هذا دون القيام ببعض الاختبارات، أو على الأقل رؤية الجرح. |
It was a methodical decision, Dialectology 101, and I, being an expert in the English language, would be happy to help you solve this linguistic mystery. | Open Subtitles | لقد كان قرارا المنهجي، اللهجات 101 وأنا، وجود خبراء في اللغة الإنجليزية، سيكون سعيدا لمساعدتك حل هذا اللغز اللغوي. |
Our own efforts alone will not solve this problem. | UN | فجهودنا الذاتية وحدها لن تحل هذه المشكلة. |
I'll tell you one thing, John. If you solve this thing, | Open Subtitles | سأقول لك شيئا واحدا، جون إذا قمت بحل هذا الشيء، |
♪ solve this case right in your face ♪ | Open Subtitles | سنحل سوياً هذه القضية نحل هذه القضية أمامك. |
solve this case, go home, take a nice long bath. | Open Subtitles | حلّ هذه الحالة، والعودة إلى البيت والإستحمام لوقتٍ طويل |
I have to solve this case before I consummate my marriage. | Open Subtitles | يتعين عليّ أن أحل هذه القضية قبل أن أعقد زواجي |
Just think about how to solve this massive, massive problem. | Open Subtitles | فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة. |
We'll try to solve this mystery before Lita packs up for good. | Open Subtitles | سوف نحاول ان نحل هذا اللغز قبل ان ترحل ليتا للابد |
I want to solve this on my own, without any pressure. | Open Subtitles | أريد حلّ هذا بمفردي، دونَ أيِّ ضغوط. |
It has said that it wants to solve this issue peacefully through diplomatic means, yet it does not accept that we sit together to solve this issue. | UN | فقد أعلنت أنها تريد حل هذه القضية سلميا من خلال الطرق الدبلوماسية، إلا أنها لا تقبل بالجلوس معاً لإيجاد حل لهذه القضية. |
Or search the Internet, you know. No student here could possibly solve this on his own. | Open Subtitles | أو بحث في الإنترنت ، لا يوجد طالب هنا يمكن أن يحل هذا لوحده |
Finland welcomes and supports serious initiatives to solve this dispute. | UN | وترحب فنلندا بالمبادرات الجدية لحل هذا النزاع وتؤيد هذه المبادرات. |
You must solve this case, like you solved the Jhunjhunwala episode. | Open Subtitles | أنت يجب أن تحلّ هذه الحالة، كما حلّلت حادثة جهانجهانوالا. |
I've been trying to solve this as an alderman. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أحل هذا المشكل كرئيس بلدية |