Sometimes all she wants is some company. Sharing is so hot. | Open Subtitles | أحيانًا كل ما تريده هو بعض الرفقة المشاركة مثيرة للغاية |
Thought you could use some company and some grub. | Open Subtitles | فكّرت انك قد تستفيد من بعض الرفقة و الطعام |
Think we're about to have some company. Fire it up. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك أن يكون لدينا بعض الصحبة |
So if you ever see my tennis court lights on at night... that means that I could use some company. | Open Subtitles | إن رأيت ملعبي لكرة المضرب مضاءاً ليلاً، فهذا يعني أنني بحاجة إلى بعض الصحبة. |
some company out there's gonna thank their lucky stars they hired my little brother. | Open Subtitles | بعض الشركات هناك ستشكر نجوم حظها على توظيفها لأخي الصغير. |
You want some company when you report to the admiralty? | Open Subtitles | أتريد رفقة عندما تبلّغ القوّات البحريّة؟ |
Looks like you'll have some company, Mr. Poirot. Someone has taken the cottage next door. | Open Subtitles | يبدو ان هناك صحبة لديك ,سيد بوارو هناك من سيقطن فى الكوخ المجاور لك |
But if you're looking for some fun while you're in town, and what I mean by fun is, uh, some company to lift your spirits. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن بعض المرح بينما أنت في المدينة، وما أعنيه بالمرح هو بعض الرفقة لرفع معنوياتك. |
Plus, you know, it might be nice for us to have some company. | Open Subtitles | بالاضافة انت تفهم ربما يكون لطيفا ان نحصل على بعض الرفقة |
I was... I was thinking of doing that anyway. some company would be nice. | Open Subtitles | كنت أفكر بفعل هذا بأي حال، بعض الرفقة ستكون جميةً. |
I can't sleep either. At least I have some company. | Open Subtitles | نــمــرة نــمــس عزيزي، أنت مستيقظ؟ لا أستطيع النوم أنا ايضاً على الأقل لديّ بعض الرفقة |
- He might need some company. - Since when do you and your dad talk? | Open Subtitles | ـ قد يحتاج إلى بعض الصحبة ـ منذ متى وأنت تتحدث إلى والدك ؟ |
Well, call me tonight after your top-secret event if you want some company. | Open Subtitles | حسناً اتصل بي مساءاً بعد اجتماعكم السري الكبير اذا اردت بعض الصحبة |
some company in the southern water tribe? | Open Subtitles | هل أنت ِ متأكدة بإنك ِ لا تريدين بعض الصحبة في قبيلة الماء الجنوبية ؟ |
It'll be nice to have some company here anyway. | Open Subtitles | وسوف يكون من الجميل أن يكون بعض الشركات هنا على أي حال. |
I think it would be better if you had some company on the road. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا كان لديك بعض الشركات على الطريق. |
We ran into some company. Left them tied up in the forest. | Open Subtitles | لقد قابلنا رفقة قيدناهم وتركناهم بالغابة |
I thought you can use some company. | Open Subtitles | ظننت أنك قد تستفيد من صحبة أحدهم. |
Hi, I thought you might like some company on your visit to the set. | Open Subtitles | مرحبا , إعتقدت أنك بحاجة لـ بعض الصحبه في زيارتك لموقع التصوير |
Always nice to have some company in the car in case a duet comes on the radio. | Open Subtitles | . دائماً, يكون لطيفاً أن يكون لديك بعض الرفقه في السيارة . في حالة اغنية دويتو تأتي على الراديو |
I-I-I don't know. some company used to produce her old films. | Open Subtitles | لا أعلم , شركة ما كانت تنتج أفلامها القديمة |
I thought we could use some company. | Open Subtitles | ـ ارتأيت أن نحظى ببعض الرفقة. ـ أنا مغادرة. |
I can bring them over to you, too, if you want some company. | Open Subtitles | يمكنني أن أذهب إليكي أيضا إذا رغبتي ببعض الصحبة |
- Nothin'. Just lookin'for some company. | Open Subtitles | لا شيء، فقط أبحث عن بعض الرفاق |
You sure you don't want some company tonight? | Open Subtitles | متأكّدة أنكي لا تُريدين بَعْض المشاركة معكي اللّيلة؟ |
Yeah, that's a good idea. Do you want some company? | Open Subtitles | . نعم ، هذه فكرة جيدة هل تريد بعض الشراكة ؟ |