In developed countries, some degree of progress has been made in meeting these objectives. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو، أُحرز قدر من التقدم في بلوغ هذه الأهداف. |
Brief the incoming members from your region, in part to try to ensure some degree of continuity. | UN | أطلع الأعضاء الجدد من منطقتك على التطورات، جزئياً للسعي إلى كفالة درجة معينة من الاستمرارية. |
In 1997, 47 per cent of projects approved anticipated some degree of involvement by NGOs. | UN | وفي عام ١٩٩٧، كان من المتوقع ﻟ ٤٧ في المائة من المشاريع المعتمدة درجة ما من مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Azerbaijan concerned that the participation of Nagorny Karabakh in the talks might imply some degree of a de facto status for Nagorny Karabakh. | UN | وتخشى أذربيجان أن تستتبع ضمنا مشاركة ناغورني كاراباخ في المحادثات درجة من الاعتراف بها بحكم الواقع. |
However, some degree of judgement by the analyst making a rating seems unavoidable. | UN | ولكن نظرا لأن المحلل يعمل قدرا من الاجتهاد في الرأي فإن عملية التقدير تصبح عملية لا يمكن تجنبها. |
Hence, it requires some degree of elucidation in this report. | UN | ولذلك فهي تقتضي قدراً من التوضيح في هذا التقرير. |
Over the years, there has been some degree of change, but the momentum of change has been extremely slow. | UN | وقد أمكن عبر السنين تحقيق قدر من التغيير، ولكن القوة الدافعة لهذا التغيير ظلت بطيئة للغاية. |
some degree of concentration in the destination of short-term flows is also observed. | UN | كما لوحظ قدر من التركيز في وجهة التدفقات القصيرة اﻷجل. |
At the same time, some degree of flexibility and balance between rules and good judgement should be maintained in responding to crises. | UN | ويلزم، في الوقت نفسه، الحفاظ على قدر من المرونة والتوازن بين القواعد والتقدير السليم في الاستجابة للأزمات. |
This is quite distinct from the deliberate and punitive use of force to cause some degree of pain, discomfort or humiliation. | UN | وهذا يختلف اختلافاً تاماً عن الاستخدام المتعمد والتأديبي للقوة بهدف إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى أو الإذلال. |
This is quite distinct from the deliberate and punitive use of force to cause some degree of pain, discomfort or humiliation. | UN | وهذا يختلف اختلافاً تاماً عن الاستخدام المتعمد والتأديبي للقوة بهدف إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى أو الإذلال. |
This is quite distinct from the deliberate and punitive use of force to cause some degree of pain, discomfort or humiliation. | UN | وهذا يختلف اختلافاً تاماً عن الاستخدام المتعمد والتأديبي للقوة بهدف إلحاق درجة معينة من الألم أو الأذى أو الإذلال. |
I sincerely hope that this awareness will be translated into some degree of flexibility for a compromise. | UN | ويحدوني الأمل الصادق في أن يترجم هذا الوعي إلى درجة ما من المرونة من أجل التوصل إلى حل وسط. |
No country has sustained growth without some degree of initial protection. | UN | وما من بلد حافظ على النمو دون درجة ما من الحماية الأولية. |
The point is to ensure that even the most vulnerable have some degree of protection in emergency situations. | UN | والغاية من ذلك هي توفير درجة من الحماية في حالات الطوارئ حتى لأضعف الفئات. |
There was also some degree of duplication and overlap among the many training institutes in the United Nations system. | UN | ثم إن هناك درجة من الازدواج والتداخل فيما بين معاهد عديدة للتدريب تابعة لﻷمم المتحدة. |
Several of the country studies expressed some degree of confidence regarding the potential for adaptation, especially if climate change occurs gradually. | UN | وأبدت بعض الدراسات القطرية قدرا من الثقة بشأن إمكانية التكيف، خاصةً إذا حدث التغير المناخي على نحو متدرج. |
Each section of this Action Plan requires some degree of capacity-building. | UN | ويتطلب كل قسم من خطة العمل هذه قدراً من بناء القدرات. |
UNICEF made consistent efforts to achieve some degree of coordination in those three sectors, but met with varying degrees of success. | UN | وبذلت اليونيسيف جهودا متواصلة لتحقيق قدر معين من التنسيق في هذه القطاعات الثلاث، لكنها أحرزت درجات متفاوتة من النجاح. |
We believe that cancer control institutes should have some degree of independence from health ministries. | UN | نعتقد أن معاهد مكافحة السرطان ينبغي أن تحظى بقدر من الاستقلالية من وزارات الصحة. |
some degree of initiative would have to be defined in the course of consultations. | UN | وربما تعين تحديد قدر ما من المبادرة أثناء سير المشاورات. |
122. This Act increased the amounts substantially, especially in the case of children affected by some degree of disability. | UN | ١٢٢- وقد زاد هذا القانون المبالغ زيادة كبيرة، وخاصة في حالة اﻷطفال المتأثرين بدرجة ما من العجز. |
Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity. | Open Subtitles | بحاجة لصلة ببعض من إنسانيّتها، صلة بدرجة من الكرامة. |
97. The difficulty of organizing panels was recognized and several delegations noted the need to allow the Co-Chairs some degree of flexibility. | UN | 97 - وأُشير إلى صعوبة تنظيم أفرقة النقاش وأشارت بضعة وفود إلى ضرورة السماح للرئيسين المشاركين بدرجة معينة من المرونة. |
Achievement of this goal will continue to require some degree of national- level planning, monitoring and evaluation of social services. | UN | وتحقيق هذا الهدف سيظل يتطلب قدرا ما من تخطيط الخدمات الاجتماعية ورصدها وتقييمها على الصعيد الوطني. |
This view of equality is seen as " manageable " in that its aim can be stated with some degree of certainty. | UN | 86- ويعتبر هذا المنظور للمساواة " قابلاً للتحكم فيه " حيث يمكن ضمان تحقيق الهدف المنشود بقدر ما من اليقين. |
UNHCR-sponsored bus lines still require a security escort in order to be able to offer some degree of freedom of movement to the minority communities that they serve. | UN | كذلك، لا تزال خطوط الحافلات التي تشرف عليها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تستلزم حراسة أمنية كي تتمكن المفوضية من أن توفر للأقليات التي تخدمها قدرا معينا من حرية التنقل. |