"some of my" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض من
        
    • بعضاً من
        
    • البعض من
        
    • البعض مِنْ
        
    • بعضًا من
        
    • بعضٍ من
        
    • بعض زملائي
        
    • بعض أطفالي
        
    • لبعض من
        
    • بعض أشيائي
        
    • بعض رجالي
        
    • حيلي
        
    • بعضٌ
        
    In fact, it might actually answer some of my questions. Open Subtitles فى الحقيقة، ربما يجيب هذا عن بعض من أسئلتى
    some of my subconscious always ends up sneaking into my lyrics somewhere. Open Subtitles بعض من اللاشعور الخاص بي يتسلل الي كتاباتي في بعض الاحيان
    I think it might upset some of my patients. Open Subtitles أعتقد انها ربما تغضب بعض من مرضاى ألآخرون
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    If you don't mind, I'd like to replay some of my favorite... Open Subtitles إن لم تمانعا، أودّ تشغيل بعضاً من ذكرياتي المفضّلة، للإحتياط وحسب
    And then, I'm gonna bring back some of my poems. Open Subtitles وبعدها ، سوف أعود وأحضر معي البعض من قصائدي
    Now, just because some of my people have been in trouble in the past, it doesn't mean to say they're in trouble now. Open Subtitles الآن، فقط لأن البعض مِنْ جماعتي كَانَ في مشكلةِ في الماضي، هو لا يَقْصدُ القول انهم في مشكلةِ الآن.
    I ordered the breakfast combo, and he stole some of my bacon. Open Subtitles طلبت وجبة إفطار كبيرة و سرق بعضًا من لحمي المقدد
    I was thinking of bringing some of my friends in. Open Subtitles كنت أفكر في أحضار بعض من أصدقائي. ولكنقبلأن أفعل,
    I'm taking a pass, so I thought I'd get some of my stuff out of here and organize it at home, give Vanessa the closet space. Open Subtitles انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة.
    Still manages to laugh at some of my jokes. Open Subtitles لا تزال تستطيع الضحك على بعض من دُعاباتي.
    I'll have you know that some of my family-- Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي بأن بعض من أفرادِ عائلتي
    As some of my colleagues have already said, transparency in governance is an essential requirement for creating an enabling environment for meaningful economic and social development. UN وكما قال بعض من سبقني من زملائي، فإن الشفافية في نظام الحكم مطلب أساسي لتهيئة بيئة تمكينية لقيام تنمية اقتصادية واجتماعية ذات معنى.
    I would like to share with you some of my first observations and my first questions. UN وأود أن أطلعك على بعض من ملاحظاتي وأسئلتي الأولى.
    Sister, I'll give you some of my vital essence. Open Subtitles أختاه .. سأعطيك بعضاً من .. طاقتي الروحية
    At least say I lost some of my baby fat. Open Subtitles أنا أقول على الأقل بأنّني فقدت بعضاً من وزني
    Just some of my friends.. who have conflicts with some people... Open Subtitles فقط بعضاً من أصدقائي الذين لديهم خلافات مع بعض الناس.
    Anyway, I showed the chip to some of my tech-heads, and they weren't as blown away as I thought they'd be. Open Subtitles على أية حال، شوّفت الرقاقة إلى البعض من رؤوس تقنيتي، وهم لم كما نفخوا بعيدا كما إعتقدت بأنّهم سيكونون.
    I just drank, like I could bring back some of my innocence. Open Subtitles أنا فقط شَربت كما لو أنه يُمْكِنني أَنْ أُعيدَ البعض مِنْ براءتِي
    He's unconscious, but I gave him some of my blood, and his vitals have stabilized. Open Subtitles إنّه مغشيّ، لكنّي أعطيته بعضًا من دمائي، وقد استقرت حالته.
    I was just looking forward to doing some of my new moves. Open Subtitles نعم, نحن موافقون أنا كنت أتطلّع لفعل بعضٍ من حركاتي الجديدة
    some of my colleagues fished a girl out of the Thames yesterday. Open Subtitles بعض زملائي قد وجدوا جثة فتاة طافية على نهر التايمز البارحـِـة
    They know private things: that my partner abandoned me and my children, that some of my children live in the streets and use drugs, and that I am living in the most absolute loneliness, with my morale at rock bottom. " UN فهم يعرفون أشيائي الخاصة: مثلا أن شريكي هجرني أنا وأطفالي، وأن بعض أطفالي يعيشون في الشوارع ويتعاطون المخدرات، وأني أعيش في وحدة تامة، وأن روحي المعنوية في الحضيض " ().
    They interviewed me, talked to some of my neighbors. Open Subtitles لقد عملوا معى مقابلة تحدثوا لبعض من جيرانى
    I got rid of some of my things, like a grown-up. Open Subtitles تخلصت من بعض أشيائي, مثلما يفعل الكبار.
    some of my guys is outside to take you fora little a ride. Open Subtitles بعض رجالي بالخارج لأخذك في نزهة صغيرة حسناً
    Wait till I show you some of my chops, man. I've gotten pretty blinding. Open Subtitles انتظر حتى اريك بعض حيلي لقد اصبحت ماهرا فيها
    You want me to be there? Give him some of my shitty death stares? Open Subtitles هل تريدين مني أن اكون هُناك لاعطيهِ بعضٌ من نظراتي القذره؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus