"some overlap" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض التداخل
        
    • بعض الازدواج
        
    • قدر من التداخل
        
    • نوع من التداخل
        
    • قدرا من التداخل
        
    • شيء من التداخل بينهما
        
    • تداخلاً
        
    However, given that the mandates of all United Nations agencies were quite broad, it was not surprising that some overlap existed. UN ولكن نظرا لاتساع نطاق ولايات جميع وكالات الأمم المتحدة، فإنه لم يكن مستغربا وجود بعض التداخل.
    However, the same decision is often employed to support different tests and there is, moreover, some overlap in respect of the different tests. UN إلا أنه كثيرا ما يُستخدم قرار بعينه لدعم اختبارات مختلفة، كما أن هناك بعض التداخل فيما يتعلق بالاختبارات المختلفة.
    For the two Departments to work smoothly and implement their own core mandates, some overlap of responsibility is to be expected and supported. UN ولكي تعمل الإدارتان بسلاسة وتُنفذا ولايتيهما الأساسيتين، لا بد من توقع بعض التداخل في المسؤولية ولا بد من دعم هذا.
    137. The way the promotion function is split between these several sections presents a risk of some overlap between them. UN 137- وينشأ عن الطريقة المقسَّمة بها مهمة الترويج بين هذه الأقسام المتعددة احتمال حدوث بعض الازدواج فيما بينها.
    In this second scenario, there would be some overlap in the existence of the institutions. UN وفي إطار السيناريو الثاني، سيكون ثمة قدر من التداخل بين وجود هذه المؤسسات.
    However, there appeared to be some overlap, as the obligation to cooperate was alluded to in various ways in draft articles 4, 7, 13 and 19. UN ولكن يبدو أن هناك بعض التداخل نظراً لأن الالتزام بالتعاون يتم التلميح إليه بطرق مختلفة في مشاريع المواد 4 و7 و 13 و 19.
    Is some overlap with other UN agencies inevitable? UN :: هل بعض التداخل مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أمر حتميّ؟
    She emphasizes that, insofar as such instruments are designed to protect a person against abuse, some overlap is to be expected. UN وتؤكد صاحبة البلاغ على أنه، بقدر ما ترمي هذه الصكوك إلى حماية الشخص من إساءة المعاملة، فإن وقوع بعض التداخل أمر متوقع.
    Other members noted that while there was some overlap in the legal position of the termination of treaties and that of provisional application, this did not mean that the same rules applied, even mutatis mutandis. UN ولاحظ أعضاء آخرون أنه بينما يوجد بعض التداخل في الوضع القانوني لكل من إنهاء المعاهدات والتطبيق المؤقت، فإن هذا لا يعني أن القواعد نفسها سارية في الحالتين، ولو مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    In particular, focal point coordination with NCBs might have some overlap: reports stress the need to better define their respective functions and boundaries. UN وبوجه خاص، قد يكون هناك بعض التداخل في المهام بين مراكز التنسيق وهيئات التنسيق الوطنية، إذ تشدِّد التقارير على الحاجة إلى تحديد وظائف هذه المراكز والهيئات ونطاق اختصاصاتها تحديداً أوضح.
    There may, however, be some overlap between UNHCR's annual budget document and the Global Appeal, but it was recognized that the two documents had very different functions. C. 2001 Annual Programme Budget UN لكنه قد يبرز بعض التداخل بين وثيقة الميزانية السنوية للمفوضية وبين النداء العالمي، بيد أنه من المعروف أن لكل من هاتين الوثيقتين وظيفة تختلف عن وظيفة الأخرى تماماً.
    It was also stated that the contacts with the secretariat of the Special Committee on Peacekeeping Operations suggested that there might be some overlap in the work of that body and that of the Special Committee on the Charter. UN وذكر أيضا أن الاتصالات التي جرت مع أمانة اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام توحي بأنه قد يكون هناك بعض التداخل بين عمل تلك الهيئة وعمل اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    8. " Conduct " normally refers to an act or omission and a " consequence " is the result of such conduct, but there is in everyday speech, and in legal usage, some overlap between conduct and consequence. UN 8 - ويُقصد عادة بـ " السلوك " الفعل أو الإغفال. و " النتيجة " هي ما يترتب على هذا السلوك. ولكن هناك بعض التداخل بين السلوك والنتيجة في الحديث الدارج وفي الاستعمال القضائي.
    It was noted that there was some overlap between BAT and BEP work and the technical guidelines under the Basel Convention, and that there was a need for better coordination. UN وقد لوحظ أن هناك بعض التداخل بين هذا العمل وبين المبادئ التوجيهية التقنية في إطار اتفاقية بازل، وأن هناك حاجة إلى الارتقاء بالتنسيق.
    It may be noted that outputs 1, 2 and 6 in the MRF are interrelated and therefore some overlap between the results reported below is inevitable. UN وتجدر الإشارة إلى أن النواتج 1 و 2 و 6 من إطار الإدارة لتحقيق النتائج مترابطة، ومما يجعل بعض التداخل بين النتائج الواردة أدناه أمرا حتميا.
    275. UNCTIRAL reported not only to the General Assembly but also to the Trade and Development Board, the reason being that the goals of UNCTAD and UNCITRAL were complementary, with some overlap. UN 275- وأضاف قائلاً إن الأونسيترال لا تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة وحدها بل أيضاً إلى مجلس التجارة والتنمية، والسبب في ذلك أن أهداف الأونكتاد والأونسيترال متكاملة مع بعض التداخل.
    This is particularly relevant in the light of the fact that many intergovernmental organizations and bodies are involved in work on these issues, resulting in some overlap. UN ولهذا أهمية خاصة في ضوء أن كثيرا من المنظمات والهيئات الحكومية الدولية مشتركة في العمل المتعلق بهذه المسائل، مما ينجم عنه بعض التداخل.
    137. The way the promotion function is split between these several sections presents a risk of some overlap between them. UN 137- وينشأ عن الطريقة المقسَّمة بها مهمة الترويج بين هذه الأقسام المتعددة احتمال حدوث بعض الازدواج فيما بينها.
    The evaluation found a consensus among the agencies, Executive Committee, and Secretariat that some overlap in reporting requirements exists in terms of what agencies must submit to the Secretariat. UN وقد وجد التقييم توافقاً في الآراء بين الوكالات واللجنة التنفيذية والأمانة بشأن وجود قدر من التداخل في شروط الإبلاغ وذلك فيما يتعلق بما يجب أن تقدمه الوكالات إلى الأمانة.
    There was also clearly some overlap between crimes coming under the heading of genocide, crimes against humanity and violations of human rights. UN وكان من الواضح أيضا وجود نوع من التداخل بين الجرائم الواقعة تحت بند الابادة الجماعية ، والجرائم المرتكبة ضد الانسانية وانتهاكات حقوق الانسان .
    It is recognized that there is some overlap in these aspects, but as they are considered, insights can be gained into the structure of gazetteer databases and their potential for being repositories and representatives of a wide variety of geospatial data. UN ومن المسلّم به أن هناك قدرا من التداخل في هذه الجوانب، إلا أنه في سياق النظر فيها، يمكن اكتساب رؤى من هياكل قواعد بيانات المعاجم وإمكانية استعمالها كمستودعات وجهات ممثّلة لمجموعة كبيرة متنوعة من البيانات الجغرافية المكانية.
    2. Infrastructure projects are normally completed before implementation of productivity-based projects, but some overlap is possible. UN 2 - مشاريع الهياكل الأساسية: يتم عادة إنجاز هذه المشاريع قبل تنفيذ المشاريع التي تركز على الإنتاجية، بيد أنه يمكن وقوع شيء من التداخل بينهما.
    It is not clear to us whether there really is a need for two separate sections, especially as there is some overlap in substance between the two in the Chair's non-paper. UN وليس واضحاً بالنسبة لنا ما إذا كانت هناك بالفعل حاجة إلى جزءين منفصلين، لا سيما وأن ثمة تداخلاً بينهما على صعيد المضمون في الورقة الغفل المقدمة من الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus