"some space" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض المساحة
        
    • بعض الخصوصية
        
    • بعض المجال
        
    • بعض الفراغ
        
    • بعض الفسحة
        
    • بعض الفضاء
        
    • بعض المساحه
        
    • ببعض المساحة
        
    • لبعض المساحة
        
    • بعض الحرية
        
    • لبعض الخصوصية
        
    • فسحة
        
    • بَعْض فضائِها
        
    • بعض الحرّية
        
    • لبعض المسافة
        
    Well, we can make some space in the garage. Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نجعل بعض المساحة في المرآب.
    Can you guys just give me some space here, guys? Open Subtitles هل يا رفاق فقط أعطني بعض المساحة هنا، والرجال؟
    Okay, you heard her. Let's just give her some space. Open Subtitles حسناً , لقد سمعتُماها , فلنعطها بعض المساحة للتفكير
    We should give them some space. This should be family only. Open Subtitles ‫علينا أن نعطيهما بعض الخصوصية ‫يجب أن نترك العائلة بمفردها
    Actually, I was just trying to give her some space. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أحاول أن أترك لها بعض المجال
    You know, your brother probably just needs some space. Open Subtitles كما تعلمين, ريما يحتاج أخوكِ بعض المساحة وحسب
    Just give him some space. I'm sure he'll come around. Open Subtitles فقط اعطيه بعض المساحة , انا متأكد انهُ سيعود الى رشده
    - I need some space, I need for you to stop pestering me, Catherine. Open Subtitles ان احتاج بعض المساحة انا احتاج منك ان تتوقفي عن مضايقتي ياكاثرين
    Sometimes, it's best to just give people some space. Open Subtitles أحياناً، يكون من الأفضل أن تعطي الناس بعض المساحة.
    Let's all give Patterson some space so she can work. Open Subtitles دعونا جميعا إعطاء باترسون بعض المساحة حتى أنها يمكن أن تعمل.
    Everybody back. Come on, give us some space. Open Subtitles على الجميع التراجع , هيّا , أعطونا بعض المساحة
    some space in which to shine. She needs to shine, that one. Open Subtitles أعطيها بعض المساحة لتبرز، هي بحاجة إلى البروز.
    Guys, why don't we give him some space and clean up. Open Subtitles الرجال، لماذا لا نحن يعطيه بعض المساحة وتنظيف.
    You need to give that woman some space. Open Subtitles انت تحتاج بأن تعطي تلك المرأة بعض المساحة
    Well, you know, it's okay to need some space sometimes. Open Subtitles ان الأمر عادى أنك تحتاك إلى بعض الخصوصية أحيانا
    Is that your way of telling me you need some space? Open Subtitles هل هذه طريقتك لاخباري انك تحتاجين بعض المجال
    I'm just a-a little lost and taking some space so I can figure things out. Open Subtitles وإنّما تائهة قليلاً وآخذ بعض الفراغ حتى أكتشف حياتي.
    Dad, I really think you should give her some space. Open Subtitles أبي، أعتقد فعلا أنه يتعين عليك إعطاءها بعض الفسحة
    Out of the way. Give me some space. Come along. Open Subtitles أبتعدوا , أعطوني بعض الفضاء تعال
    Sometimes the best thing for a kid is to have some space. Open Subtitles بعض الاحيان قد يكون الافضل للولد ان يحصل على بعض المساحه
    I don't want to be you. I just want some space. Open Subtitles لا أود أن أكون مثلك أود أن أحظى ببعض المساحة فحسب
    Okay, no, Tyler, I think we need some space. Open Subtitles حسنا، لا تايلر أظن بأننا نحتاج لبعض المساحة
    Look, uh, I know I promised I would give you some space, but I actually came here to see if you're free tonight. Open Subtitles انظري، أعلم انني وعدتك بأنني سأمنحك بعض الحرية لنفسك ولكن أتيت هنا لأعرف لو أنكِ متفرغة الليلة ماذا.
    - She just needs some space. - That's not what she needs. Open Subtitles ـ هيا تحتاج فقط لبعض الخصوصية ـ ليس هذا ما تحتاجة
    But I do need some space too, So I'll trade you. Open Subtitles ولكنّي أحتاج فسحة أنا أيضاً، لذا سأقايضكَ
    Just give her some space. Open Subtitles فقط يَعطي بَعْض فضائِها
    The important thing is to give JJ some space. Open Subtitles المهم هو أن تمنحي (جاي. جاي) بعض الحرّية
    It just seemed like you needed some space, so I gave it to you. Open Subtitles بدا كأنك احتجت لبعض المسافة ولهذا قمت بإعطائها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus