"something out" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء ما
        
    • شيء بالخارج
        
    • في شيء
        
    • عن شيء
        
    • شيئ ما
        
    • شيء خارج
        
    • أمر ما
        
    • بأمر ما
        
    • شئ بالخارج
        
    • شيئاً بالخارج
        
    • حل ما
        
    • منها شيئاً
        
    • في شئ
        
    • على شئ
        
    • يَحْلُّ الشيء
        
    I think he wanted to get something out of my son. Open Subtitles أعتقد أنّه أراد أن يحصل على شيء ما من إبني
    He'll be smuggling something out sometimes within the next 48 hours. Open Subtitles وسيقوم بتهريب شيء ما بوقت ما خلال الـ48 ساعة القادمة
    - There's something out there. Open Subtitles أرجوك , يجب أن تساعدينا , يوجد شيء بالخارج
    I'll figure something out and come find you. You gotta go. Open Subtitles سأفكر في شيء للخروج، وسآتي للبحث عنك، عليك الذهاب
    When she can't figure something out or doesn't know the answer to something, she'll grab her laptop and go on a hike or to the beach, and I didn't tell Phillip because I thought she'd just show up Open Subtitles عندما لا تستطيع أقرار أي شيء أو لا تعرف الإجابة عن شيء ما تأخذ حاسوبها المحمول
    I'll pick something out later, I just want all this gone. Open Subtitles ساختار شيئ ما لاحقا ، الآن اريد كل هذا ان يختفي
    For not pushing when you knew I was working something out. Open Subtitles لأنّك لم تدفعني عند علمت أنني أعمل على شيء ما
    There is something out there, straight ahead of us. Open Subtitles يُوجد هُناك شيء ما بالخارج مُتجه نحونا مباشرةً.
    I mean, I'm sure we can work something out. Open Subtitles أعني, أنا متأكده يمكننا عمل شيء ما لاخراجه.
    He just lifted something out of this man's breast pocket. Open Subtitles شيء ما من الجيب الصدري لهذا الرجل أهي محفظة؟
    Well, if your information's good, maybe we can work something out, but this is your last shot. Open Subtitles حسنا، إذا كانت معلوماتك صحيحة فربما يمكننا عمل شيء ما ولكن هذه آخر فرصة لك
    But don't go thinking you're gonna find something out there that you ain't already found right here. Open Subtitles لكن لا تفكري انك ستجدين شيء بالخارج لم تحظي به هنا
    Well, there's something out there, all right. We just can't see it. Open Subtitles حسنا , كان هناك شيء بالخارج ,صحيح , نحن فقط لم نستطع رؤيته
    - Tell you what, why don't you come over and prostrate yourself and maybe we'll work something out. Open Subtitles لم لا تأتين هنا لتغلبي نفسك وربما سنفكر في شيء ما
    So, I had to figure something out, because for the longest time, it had just been baseball. Open Subtitles لذا توجب عليَّ أن أبحث عن شيء لأني قضيت وقتًا طويلًا مع البيسبول
    It's so crowded I throw something out every time I learn something new. Open Subtitles لقد إزدحم جدا, أنا كنت أرمى شيئ ما هناك فى الخارج فى كل مرة أتعلم فيها شيئ جديد
    That head used to be attached to some huge, twisted body like a rotting jackal or something, like something out of a nightmare. Open Subtitles تلك الرأس كانت ترتبط بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس
    Maybe you and I can work something out, like you let me have the suit and I'll pay you next mth. Open Subtitles ربما يمكننا الاتفاق على أمر ما مثل أن تسمح لي بأخذ البدلة وسوف أدفع لك الشهر المقبل
    He asked you to take something out of the country for him. Open Subtitles لقد طلب منك أن تقوم بأمر ما خارج البلاد أين هو؟
    There's something out here! Open Subtitles يوجد شئ بالخارج
    You saw something out there, didn't you? Open Subtitles إنك رأيت شيئاً بالخارج أليس كذلك؟
    Just stay there, I'll be right over, I'll figure something out. Open Subtitles ابقى حيث أنت، سآتي حالا سوف أفكر في حل ما
    is if he got into that locker and he took something out. Open Subtitles هو إنه وصل إلى الخزانة و أخذ منها شيئاً.
    It's going to be okay, we'll figure something out. Open Subtitles سيسير الامر علي خير سنفكر في شئ ما
    At least I got something out of all this suffering Open Subtitles على الاقل حصلت على شئ من كل هذه المعاناة
    We can work something out right? Open Subtitles نحن هَلّ بالإمكان أَنْ يَحْلُّ الشيء حقّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus