"something you don't" - Traduction Anglais en Arabe

    • شيء لا
        
    • شيء كنت لا
        
    • شيئاً لا
        
    • شيء أنت لا
        
    • شيئا لا
        
    • شئ لا
        
    • شىء لا
        
    • شيءٌ لا
        
    • شي لا
        
    • شيء انت لا
        
    • شيئا أنت لا
        
    • شيئاً أنت لا
        
    • أمراً لا
        
    • لشيء لا
        
    But you can end your life based on something you don't believe? Open Subtitles لكن يمكنك ان تنهي حياتك بناء على شيء لا تؤمن به؟
    Ha! Goodness, now that's something you don't hear a lot. Open Subtitles يا الهي،هذا شيء لا تسمعيه كثيراً أترين، أنا فقط
    I had a situation, Tribune, something you don't seem to understand. Open Subtitles كان لي الوضع، تريبيون، شيء كنت لا يبدو أن نفهم.
    It's nice to do something you don't need legs for. Open Subtitles من الرائع ان تفعلي شيئاً لا تحتاجين قدميكِ فيه
    The language they're speaking is the language of subtlety, something you don't understand. Open Subtitles اللغة التي يتحدثون هي لغة دقة، شيء أنت لا تفهم.
    Well, ma'am, it's possible that you saw something, you don't realize its significance. Open Subtitles حسنا سيدتي, من الممكن أنك رأيتي شيئا لا تدركين أهمية ذلك
    When i grew up i realized that a real secret is something you don't share with anyone. Open Subtitles و عندما نضجت علمت أن السر الحقيقى هو شئ لا يمكنك مشاركته مع أى شخص
    That this is something you don't want people to know, and I'll make sure they do, unless... Open Subtitles أن هذا شىء لا تريد ان يعرفه الناس وسأحرص علي أن يعرفوه إلا إذا 000
    Charlie, what do I say that you're supposed to say when I give you something you don't like? Open Subtitles أنك لست مضطراً لذكر شيء لا تحبه عندما أمنحك إياه
    Because here's something you don't seem to understand about yourself. Open Subtitles لأن هنا شيء لا يبدو أن نفهم عن نفسك.
    Doctor, Admiral Ruskov said he had something you don't, something you can't make the vaccine without. Open Subtitles ايتها الطبيبه , روسكوف قال انه يملك شيء لا تملكينه شيء لا يمكنك صناعة اللقاح بدونه
    Since I'm being forced to wear something I don't want to, you should have to wear something you don't want to. Open Subtitles اذاً يجب عليك ايضاً ارتداء شيء لا تُريده
    Is there something you don't get about "A++, see me"? Open Subtitles هل هناك شيء لا تفهمينه حيال علامة كاملة؟
    Looks like you're gonna have to see something you don't wanna see. Open Subtitles يبدو أنك ستعمل لرؤية شيء كنت لا تريد أن ترى.
    I never want to force you into something you don't want to do. Open Subtitles أنا لا أريد أن يجبرك إلى شيء كنت لا تريد القيام به.
    If I told Quinn what I saw, he would turn you into something you don't want to be. Open Subtitles إذا قلت كوين ما رأيت، انه يحولك إلى شيء كنت لا تريد أن تكون.
    Unless you're masking something you don't want me to know. Open Subtitles إلاّ لو كنت تُخفي شيئاً لا تُريدني أن أعرفه.
    No, you mean you'll waste it trying to make yourself feel better by buying something you don't need. Open Subtitles لا، هذا يعني أنك سوف تضيعينه في محاولة لجعل نفسك أفضل بشراء شيئاً لا تحتاجين إليه
    There's something you don't know about the bombing in Dallas. Open Subtitles قوله هناك شيء أنت لا تعرفه حول القصف الذي حدث في دالاس
    You've never gotten drunk and said something you don't mean? Open Subtitles أنت لم تحصل أبدا في حالة سكر وقال شيئا لا يعني؟
    You're hiding something, something you don't want to get outside this room. Open Subtitles أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة
    Yeah, but if you're making money off of something you don't believe in, aren't you being a hypocrite? Open Subtitles أجل، لكن لو تكسب رزقك من شىء لا تؤمن به ستكون منافقاً، أليس كذلك؟
    It's something you don't get over. Open Subtitles إنّه شيءٌ لا تستطيع التغلّب عليه
    If you say something you don't want in print, tell him it's off the record. Open Subtitles إذا أردتي أن تقولي شي لا يطبعه قولي له بأنه خارج السجل
    I know something you don't. I know more than you, I do. Open Subtitles انا اعرف شيء انت لا تعرفه انا اعرفه اكثر منك فعلا
    Maybe she sees something you don't. Open Subtitles ربما تري فيه شيئا أنت لا تراه.
    You'll just know something you don't know now. Open Subtitles فقط عليك أن تعرفي شيئاً أنت لا تعرفينه الآن.
    Well, you carry this thing around like... like it's something you don't ever want to let go of. Open Subtitles تحملين هذا الحمل كما لو كان أمراً لا تودينه أن يُنسى
    ♪ You'll end up seeing something you don't wanna ♪ Open Subtitles ♪ سينهي برؤيتك لشيء لا تريد أن تراه ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus