Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... | Open Subtitles | شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي |
somewhere in the world there's a woman exactly my age getting her pussy eaten and I'm stuck here watching this. | Open Subtitles | في مكان ما في العالم، هناك امرأة بنفس عمري يتم لعق مهبلها أما أنا فعالقةٌ هنا وأشاهد هذا |
And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. | Open Subtitles | و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن |
Story has it he died of old age somewhere in a forgotten grotto in the South Pacific. | Open Subtitles | ما ورد بالقصص أنه مات جراء الشيخوخة بمكان ما في كهفِ منسي جنوب المحيط الهادئ |
somewhere in the African continent, a translucent membrane now spreading across the sky, dimming the light over the entire land. | Open Subtitles | في مكان ما من القارة الافريقيه غشاء نصف شفاف الآن ينتشر عبر السماء خفت ضوء على كامل الارض |
So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface? | Open Subtitles | إذاً تريد منا العثور على مركبٍ طوله 118 قدماً مبحراً في مكانٍ ما في المياهِ التي تمتدُ لـ 71? |
I know my dad's detective thinks that Mary's hiding out somewhere in this neighborhood but that doesn't mean you get to terrorize the residents. | Open Subtitles | أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان |
He's gone back to Romania. somewhere in the Carpathians. | Open Subtitles | سيرجع الى رومانيا في مكان ما في كارباثيانز |
There has to be a cure for it, somewhere in the world? | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ علاج له، في مكان ما في العالمِ؟ |
somewhere in these drawings is the key to the potion | Open Subtitles | في مكان ما في هذه الرسومات يوجد المفتاح للجرعة |
It means he's somewhere in the quad right now. So look for somebody with a laptop or a wireless device. | Open Subtitles | هذا يعني إنه في مكان ما في الساحه الآن لذا أبحث عن شخص معه حاسوب أو جهاز لاسلكي |
I've got a visual on two separate plumes-- one over in Kansas City and one south somewhere in Texas. | Open Subtitles | علي مدي بصري هناك غيمتين .. واحدة فوق مدينةِ كانساس وواحدة جنوبا في مكان ما في تكساس |
somewhere in the building, do you want me to call him? | Open Subtitles | في مكان ما في المبنى، هل تريدين أن أتصل به؟ |
Which means they're out there somewhere in no man's land. | Open Subtitles | مما يعني أنها في مكان ما في الأرض المجاورة |
He's somewhere in this hotel, because all the exit points are covered. | Open Subtitles | انه في مكان ما في الفندق لان كل مخارج الفندق مغطاة |
I've got a spare one here somewhere in my desk. | Open Subtitles | لدي واحد إحتياطي هنا في مكان ما في مكتبي |
somewhere in the city of lost dreams and missing persons, | Open Subtitles | بمكان ما في مدينة الأحلام الضائعة و الأشخاص الضائعة |
She's gonna be in a holding cell somewhere in that building. | Open Subtitles | هي ستكون في وحدة حجز في مكان ما من المبنى |
The book of Genesis says they came from a place called Eden, near the tigris and euphrates rivers somewhere in the ancient near east. | Open Subtitles | يقول سِفر التكوين أنَّهما جاءا مِن مكانٍ يُدعى عدن. بالقرب من نهري دجلة و الفرات في مكانٍ ما من الشرق الأدنى القديم. |
I was from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse? | Open Subtitles | و إنى من كوكب صغير فى مكان ما بجوار بيتلجيس ؟ |
Either they's stopped somewhere in Nebraska, or they's dead of the cold. | Open Subtitles | اما انهم توقفوا في مكان في نبراسكا او ماتوا من البرد |
Because I'm betting that the address is somewhere in that house. | Open Subtitles | لأنّي متأكّده بأنّ ذلكَ العنوان بمكانٍ ما في ذلكَ المنزل |
Mine will end somewhere in the darkness of a foreign land. | Open Subtitles | اٍن حياتى ستنتهى فى مكان ما فى ظلام أرض غريبة |
The United Kingdom Government supports the principle of the defence of distress, set out in this draft article, but recalls the comment made in relation to draft article 29, that it is desirable that an explicit provision be made somewhere in the draft articles for emergency humanitarian action to be taken without risk of international responsibility. | UN | تؤيد حكومة المملكة المتحدة مبدأ الدفع بحالات الشدة المنصوص عليه في مشروع المادة، لكنها تشير إلى التعليق على مشروع المادة ٢٩ الذي يجري فيه اﻹعراب عن الرغبة في وضع حكم صريح في موضع ما من ثنايا مشروع المواد لﻷعمال اﻹنسانية في حالات الطوارئ التي يمكن إجراؤها بدون التعرض لمسؤولية دولية. |
Medium coverage fell somewhere in between. | UN | أما التغطية المتوسطة، فتقع في منزلة بين المنزلتين. |
I got one of those kits too, somewhere in the boxes. | Open Subtitles | لديّ واحدة من علب الإسعافات أيضاً, في مكانِ ما ضمن الصناديق. |
Our money was sent through a money mule to somewhere in Russia. | Open Subtitles | لقد مر مالنا عبر وسيط لنقل المال "لمكان ما في "روسيا |