"soundness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلامة
        
    • السلامة
        
    • بسلامة
        
    That was not a very convincing argument since the Bank's ability to raise money did not necessarily depend on the soundness of its borrowers. UN وقال إن هذه حجة غير مقنعة تماما حيث أن قدرة البنك على جمع المال لا تتوقف بالضرورة على سلامة الجهات التي تقترض منه.
    However, since it continues to be considered the official activity of an official and, correspondingly, of a State, then certain doubts arise as to the soundness of this position. UN ولكن، بما أنه ما زال يُعتبر النشاط الرسمي للمسؤول، وبالتالي، للدولة، فإن ذلك يثير بعض الشكوك حول سلامة هذا الموقف.
    However, the soundness of our banking sector, a result of a comprehensive reform process, limited the negative impacts of the crisis. UN غير أن سلامة قطاعنا المصرفي، نتيجة لعملية إصلاح شاملة، حدت من الآثار السلبية للأزمة.
    Furthermore, many developing countries have weak capacities for assessment of the environmental soundness of technologies. UN وعلاوة على ذلك، توجد لدى العديد من البلدان النامية قدرات ضعيفة لتقييم السلامة البيئية للتكنولوجيات.
    It is necessary to establish the methodological soundness of such a tool if the outcome of the exercise is to be credible. UN ومن الضروري تأمين السلامة المنهجية لمثل هذه الأداة إذا ما أريد لنتائج هذه الممارسة أن تحظى بالمصداقية.
    Public images of leaders are closely associated with their ethnic background rather than the soundness of their policies. UN وترتبط الصورة العامة للقيادات ارتباطا وثيقا بخلفيتهم الإثنية لا بسلامة سياساتهم.
    To instil confidence in both the stability of the general level of prices and the soundness of the financial system. UN :: وبث الثقة في ثبات المستوى العام للأسعار وفي سلامة النظام المالي.
    We recognize that the soundness of an increasingly interdependent world financial and economic system affects the well-being of people in all countries. UN ونحن نقر بأن سلامة النظام العالمي المالي والاقتصادي المتزايد الترابط تؤثر على رفاه الناس في جميع البلدان.
    The soundness of the Programme requires that both national and international offices play their role effectively. UN وتتطلب سلامة البرنامج أن تقوم المكاتب الوطنية والدولية بدورها بصورة فعالة.
    The soundness of the Programme requires that both national and international offices play their role effectively. UN وتتطلب سلامة البرنامج أن تقوم المكاتب الوطنية والدولية بدورها بفعالية.
    To move the process of sustainable development forward we must ensure the soundness of national policies. UN وللمضي قدما بعملية التنمية المستدامة، يجب أن نضمن سلامة السياسات الوطنية.
    Bidders should be required to demonstrate the soundness of the proposed construction methods and schedules; UN وينبغي أن يطلب من مقدمو العروض اثبات سلامة أساليب التشييد المقترحة وجداوله الزمنية ؛
    Bidders should be required to demonstrate the soundness of the proposed construction methods and schedules; UN وينبغي أن يطلب مقدمو العروض إثبات سلامة أساليب التشييد المقترحة وجداوله الزمنية؛
    Some other delegations expressed doubts as to the soundness of adopting new methods of work for the Special Committee and of putting limitations on its duration. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن شكوكها إزاء سلامة اعتماد أساليب عمل جديدة للجنة الخاصة ووضع قيود على فترة عملها.
    The universalization of those Conventions was an indication of both the soundness of their principles and the need to enforce them strictly. UN وإضفاء طابع عالمي على تلك الاتفاقيات يدل على سلامة مبادئها، وكذلك على وجوب تنفيذها بشكل حازم.
    Some members questioned the technical soundness of the debt-burden adjustment since it mixed income and capital concepts. UN وشكك بعض الأعضاء في سلامة التسوية المتعلقة بعبء الدين من الناحية الفنية بما أنها تخلط بين مفهومي الدخل ورأس المال.
    The impact of the suspicious activity on the financial soundness of the reporting institution or persons; and UN :: أثر النشاط المشبوه على السلامة المالية للمؤسسة المبلغة أو الأشخاص المبلغين؛
    The environmental soundness of technology was critical, and technology transfer must raise levels of productivity and competitiveness. UN وتعد السلامة البيئية للتكنولوجيا أمرا بالغ الأهمية، ونقل التكنولوجيا يجب أن يرفع مستويات الإنتاجية والقدرة التنافسية.
    Substantial work could be devoted to the development of applicable criteria for assessing the " environmental soundness " of technologies. UN ويمكن تكريس اﻷعمال الموضوعية لوضع معايير يمكن تطبيقها فيما يتعلق بتقييم " السلامة البيئية " للتكنولوجيات.
    7.2 A review of taxation and subsidies in the transportation sector to increase the environmental soundness of transportation systems. UN 7-2 إعادة النظر في الضرائب والإعانات في قطاع النقل لزيادة السلامة البيئية لنظم النقل.
    Given financial markets’ current trepidation regarding the soundness of emerging economies, borrowing costs have risen. UN ونظرا للتخوف الحالي الذي يسود اﻷسواق المالية فيما يتعلق بسلامة الاقتصادات الناشئة، ارتفعت تكاليف الاقتراض.
    On another level, we recognize the soundness of the Working Group's observations on the importance of the resources necessary to implement the recommendations of conferences and summits. UN على صعيد آخر، نقر بسلامة ملاحظات الفريق العامل بشأن أهمية توفير الموارد اللازمة لتنفيذ توصيات المؤتمرات ومؤتمرات القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus