Our country rejects the approach that attempts to transfer the source of this problem to countries that acquire such weapons through the legal trade. | UN | وبلدنا يرفض النهج الذي يحاول أن ينقل مصدر هذه المشكلة إلى البلدان التي تحصل على تلك الأسلحة عن طريق التجارة القانونية. |
There is no indication in the report of the source of this information or of any corroborating evidence. | UN | ولا يتضمن التقرير إشارة إلى مصدر هذه المعلومات أو إلى أية أدلة مؤيدة. |
I would appreciate if we kept the source of this information between us. | Open Subtitles | وسأكون ممتنا إذا حافظت على مصدر هذه المعلومات سرا بيننا |
The source of this transmission has been identified as the Event Horizon. | Open Subtitles | مصدر هذا الإرسال تم التعرف عليه على أنه ، الإيفينت هورايزون |
We have not yet ascertained the source of this weapon. | Open Subtitles | ونحن لم نتحقق حتى الآن من مصدر هذا السلاح |
The reference to the EU as one source of this text should be removed. | UN | وينبغي حذف الإشارة إلى الاتحاد الأوروبي كأحد مصادر هذا النص. |
I don't know that I can promise that I can protect you as a source of this information. | Open Subtitles | انا لاعلم اذ يمكنني ان اعدك ان احمي لكِ مصدر هذه المعلومات |
The source of this signal is definitely coming from in there. | Open Subtitles | مصدر هذه إشارة بالتأكيد القادمة من هناك. |
Unfortunately, it'll be going down your throat to locate the source of this bleed. | Open Subtitles | لسوء الحظ, سوف يتم وضعها أسفل الحلق لتحديد مصدر هذه الدماء |
There's no chance the magistrate will deduce the source of this message? | Open Subtitles | لا توجد أي فرصة للقاضي حتى يستنتج مصدر هذه الرسالة؟ |
First thing we should do is find out the source of this technology | Open Subtitles | أول شيء علينا أن نفعله هو إيجاد مصدر هذه التقنية |
So to begin with, what are we saying is the source of this money? | Open Subtitles | ولنبدأ بها ما الذي سنقوله بشأن مصدر هذه المال؟ |
They climb all over the bug, trying to find the source of this strange compulsive smell, and the bug does nothing to stop them. | Open Subtitles | يتسلقون جميع نواحي البقة، محاولين العثور على مصدر هذه الرّائحة الهاجسة الغريبة، ولا تفعل البقّة شيئاً لايقافهم. |
I need you to find out the source of this story. Not first thing in the morning, now. | Open Subtitles | اريدك ان تكتشف مصدر هذه القصه و ليس فى الصباح ، الان |
And wasn't it your husband's duty as chief investigator to uncover the source of this betrayal of public trust? | Open Subtitles | و ألم يكن من واجبات زوجك كرئيس للتحقيقات ان يكشف مصدر هذه الخيانة لثقة الجمهور ؟ |
The source of this extraordinary diversity is again life itself. | Open Subtitles | مصدر هذا التنوع الاستثنائي هو الحياة نفسها مرة أخرى |
There are reasons to wonder at the source of this criticism. | UN | وثمة ما يبرر التساؤل عن مصدر هذا الانتقاد. |
The assessment stage also takes into account evidence that supports a claim, regardless of the source of this evidence. | UN | ٤٤- كما تأخذ مرحلة التقييم بعين الاعتبار الدليل المؤيد لمطالبة ما، بغض النظر عن مصدر هذا الدليل. |
However, only 45 per cent of these responses clarified the source of this obligation. | UN | إلا أن نسبة الدول التي حددت مصدر هذا الالتزام تبلغ 45 في المائة فقط. |
I categorically and definitively reject the idea that we have to look to the inequities of the world for the source of this perversion of the mind and soul. | UN | وإنني أرفض رفضا قاطعا الفكرة المتمثلة في أننا يجب أن نبحث عن مصدر هذا الانحراف العقلي والروحي في حالات الظلم في العالم. |
He incorrectly claims that I am the source of this story regarding allegations that he has been adulterous. | Open Subtitles | يدعي على نحو خاطئ أنني مصدر هذا المقال الذي يزعم أنه كان يخون زوجته. |
The reference to the EU as one source of this text should be removed. | UN | وينبغي حذف الإشارة إلى الاتحاد الأوروبي كأحد مصادر هذا النص. |