In order to meet domestic needs, South Africa needs to harvest about 6 to 6.5 million tons of maize per annum. | UN | وبغية سد الاحتياجات المحلية، تحتاج جنوب افريقيا لمحصول يتراوح ما بين ٦ إلى ٦,٥ مليون طن من الذرة سنويا. |
Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: | UN | اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا: |
POLICIES OF APARTHEID OF THE GOVERNMENT OF South Africa | UN | سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا |
Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica | UN | الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا |
This year has seen both triumph and tragedy for South Africa. | UN | لقد كان هذا العام بالنسبة لجنوب افريقيا عام انتصارات ومآسي. |
Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. | UN | وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق. |
POLICIES OF APARTHEID OF THE GOVERNMENT OF South Africa | UN | سياسة الفصل العنصري التي تتبعها حكومة جنوب افريقيا |
There is an indication that some of these calls may have resulted in possible deliveries of oil to South Africa. | UN | وتوجد دلائل على أن بعض هذه الزيارات قد تكون ترتبت عليها عمليات تسليم محتملة للنفط الى جنوب افريقيا. |
However, the most serious threats to child survival, protection and development in South Africa are all preventable. | UN | غير أن معظم التهديدات الخطيرة لبقاء وحماية ونماء الطفل في جنوب افريقيا يمكن تلافيها جميعا. |
Convinced of the need to ensure and support the peaceful transition towards a democratic and non-racial South Africa, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الى كفالة تحول جنوب افريقيا سلميا الى الديمقراطية واللاعنصرية والى دعم ذلك التحول، |
However, it would be unrealistic to pretend that the violence in South Africa could be quickly or easily ended. | UN | على أنه ليس من الواقعي التظاهر بأن العنف في جنوب افريقيا يمكن أن يُنهى بسرعة أو بسهولة. |
Among the former, we have the situation in South Africa. | UN | ومن بين الحالات اﻷولى ندرج الحالة في جنوب افريقيا. |
It also expressed its support to South Africa for its efforts. | UN | كما أبدت دعمها لجنوب أفريقيا على ما تبذله من جهود. |
of South Africa to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | اﻷمـين العـام مـن الممـثل الدائـم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
Dr. Gustaaf WOLVAARDT, Health Care Executive, Medical Association of South Africa | UN | الدكتور غوستاف ولفاردت، مدير الرعاية الصحية، الجمعية الطبية لجنوب أفريقيا |
South Africa to the United Nations addressed to the Chairman | UN | السلاح من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
Two outstanding personalities of South Africa's political life have contributed more than anybody else to this fundamental change. | UN | وهناك شخصيتان فذتان في الحياة السياسية لجنوب افريقيا أسهمتا أكثر من أي شخص آخر في هذا التحول اﻷساسي. |
The employment level remained a significant challenge in South Africa. | UN | وظل مستوى العمالة يشكل تحديا كبيرا في جنوب أفريقيا. |
(iii) Monitored and analysed crime and justice trends in South Africa. | UN | `3` قام برصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في جنوب أفريقيا. |
With regard to ratification, South Africa has embarked on the ratification process, consistent with my country's constitutional provisions. | UN | وفيما يتعلق بالتصديق، شرعت جنوب أفريقيا في عملية التصديق على الاتفاقية بما يتسق مع الأحكام الدستورية في بلدي. |
Under the terms of Assembly resolution 50/83 of 15 December 1995, the authorized retained surplus was reduced proportionately by a total of $15.3 million to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 جرى خفض تلك الفوائض المأذون باستبقائها، تناسبيا، بما مجموعه 15.3 مليون دولار للتعويض جزئيا عن الإعفاء من دفع الاشتراكات التي لم تدفعها جنوب أفريقيا لمختلف عمليات حفظ السلام للفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/ يونيه 1994. |
It welcomed the policies undertaken by South Africa to promote gender equality, and encouraged the Government to continue on this path. | UN | ورحبت بالسياسات التي تتبعها جنوب أفريقيا لتعزيز المساواة بين الجنسين وشجعت الحكومة على مواصلة السير على نفس النهج. |
South Africa's policy on small arms, identifying the importance of regional approaches to address the problem of the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons, is based on regional concerns and practices an incremental approach. | UN | إن السياسة التي تنتهجها جنوب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة، بدافع من إدراكها لأهمية النهج الإقليمية في التصدي لمشكلة الانتشار الخارج عن السيطرة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تنبثق عن الشواغل الإقليمية وتمارس نهجا تدريجيا. |
He commended South Africa and Indonesia for their offers to host the event. | UN | وأثنى على جنوب أفريقيا وأندونيسيا للجهود التي تبذلانها لاستضافة ذلك الحدث. |
It also referred to South Africa's struggle against the apartheid regime and the transition to a non-discriminatory and democratic society. | UN | وأشارت كذلك إلى كفاح جنوب أفريقيا ضد نظام الفصل العنصري وإلى تحولها إلى مجتمع ديمقراطي وغير تمييزي. |
We are convinced that the draft resolution introduced by the delegation of South Africa will contribute to that goal. | UN | ونحن على اقتناع بأن مشروع القرار الذي قدمته جنوب أفريقيا سيسهم في تحقيق هذا الهدف. |