Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا. |
The Bureau would also decide when to schedule informal consultations on South Africa's request for reclassification. | UN | وسيقرر المكتب أيضا تاريخ عقد مشاورات غير رسمية بشأن طلب إعادة التصنيف المقدم من جنوب أفريقيا. |
What are South Africa's intentions with regard to the UN Convention Against Transnational Organised Crime? | UN | ماذا تعتزم جنوب أفريقيا عمله بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟ |
It hoped that South Africa's decision would prompt the return of other States to the Organization. | UN | وقالت انها تأمل في أن يحفز قرار جنوب افريقيا دولا أخرى على العودة الى المنظمة. |
South Africa's Public Protector was obliged to investigate any alleged breach of the code of ethics on receipt of a complaint. | UN | ويلزم ديوان المظالم في جنوب افريقيا بالتحقيق فيما يدعى من إخلال بمدونة قواعد السلوك عند تلقي أي شكوى. |
Dr Ginwala was Speaker of South Africa's National Assembly from 1994 to 2004. | UN | كانت الدكتورة غينوالا متحدثة باسم الجمعية الوطنية لجنوب أفريقيا في الفترة من 1994 إلى 2004. |
Two outstanding personalities of South Africa's political life have contributed more than anybody else to this fundamental change. | UN | وهناك شخصيتان فذتان في الحياة السياسية لجنوب افريقيا أسهمتا أكثر من أي شخص آخر في هذا التحول اﻷساسي. |
Please comment on South Africa's approach to these points. | UN | والرجاء التعليق على النهج الذي تتبعه جنوب أفريقيا بهذا الشأن. |
Water and environment are catalysts for South Africa's economic growth and development. | UN | إن المياه والبيئة عنصران حافزان على النمو الاقتصادي والتنمية في جنوب أفريقيا. |
We will, tomorrow, host a symposium on South Africa's contribution to the fight against racism and racial discrimination. | UN | وسنستضيف غداً ندوة عن إسهام جنوب أفريقيا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
In that regard, my delegation reiterates South Africa's commitment to contributing to the effective functioning of the humanitarian system. | UN | في ذلك الصدد، يكرر وفدي التزام جنوب أفريقيا بالمساهمة في الأداء الفعال لنظام المساعدات الإنسانية. |
South Africa's views on the matter are well known. | UN | وآراء جنوب أفريقيا في هذا الشأن معروفة جيدا. |
At the centre of South Africa's sport-related reconstruction and development initiatives was our icon, Nelson Mandela. | UN | ويكمن عظيمنا، نيلسون مانديلا، في جوهر مبادرات جنوب أفريقيا المتعلقة بالرياضة لإعادة البناء والتنمية. |
We wish to reassure him of South Africa's support in his endeavour to guide the Council's work during this cycle year. | UN | ونود أن نؤكد له تأييد جنوب أفريقيا لمساعيه الرامية لتوجيه عمل المجلس خلال دورة هذه السنة. |
I wish to assure you of South Africa's full support and cooperation as we work towards a successful session that will strengthen the multilateral disarmament agenda and machinery. | UN | وأود أن أؤكد دعم جنوب أفريقيا الكامل لكم وتعاونها معكم في سياق عملنا صوب عقد دورة ناجحة تعزز جدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف وآليته على السواء. |
However, in South Africa's view, such a decision remains a sovereign one. | UN | لكن جنوب أفريقيا ترى أن هذا القرار يبقى قرارا سياديا. |
South Africa's policy of institutionalized racism - apartheid - has been dismantled and a peaceful and democratic transfer of power has occurred. | UN | وقد زالت سياسة العنصرية المؤسسية، أي الفصل العنصري، في جنوب افريقيا وانتقلت السلطة انتقالا سلميا وديمقراطيا. |
Voter education was a key component in the organization of South Africa's first election by universal suffrage. | UN | ٢٥ - كان تثقيف الناخبين عنصرا رئيسيا في تنظيم أول انتخابات بالاقتراع العام تجرى في جنوب افريقيا. |
Welcoming South Africa's peaceful transition to a democratic and non-racial society, | UN | وإذ ترحب بتحول جنوب افريقيا سلميا الى مجتمع ديمقراطي لا عنصري، |
We have all joyously welcomed this historic event as well as South Africa's resumption of its rightful place in the community of nations. | UN | ولقد رحبنا جميعنا وابتهجنا بهذا الحدث التاريخي، وباستئناف جنوب افريقيا مكانتها التي هي جديرة بها في مجتمع اﻷمم. |
Furthermore, women are equitably represented amongst South Africa's delegates to the Pan African Parliament. | UN | وعلاوة على ذلك، تمثَّل المرأة بصورة متكافئة كمندوبات لجنوب أفريقيا في البرلمان الأفريقي. |
One concern was that this would serve largely to deindustrialize South Africa’s partners. | UN | وهناك شاغل يتضمن أن هذا سيفيد على نطاق كبير البلدان الشريكة لجنوب افريقيا التي لا تعد بلدانا صناعية. |
South Africa's Youth Enterprise Development Strategy | UN | استراتيجية تطوير تنظيم مشاريع الشباب بجنوب أفريقيا |