In the end, south Korean authorities never returned 4 citizens. | UN | وفي النهاية، لم تسلم سلطات كوريا الجنوبية 4 مواطنين. |
We express the expectation that the south Korean authorities will respond positively to our principled crucial proposals. | UN | ونعرب عن أملنا في أن تستجيب سلطات كوريا الجنوبية لهذه المقترحات الجوهرية القائمة على المبادئ. |
And the south Korean authorities have organized a press conference to take place during the current General Assembly session. | UN | أضف إلى هذا أن سلطات كوريا الجنوبية قد نظمت مؤتمرا صحفيا للانعقاد أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة. |
I take this opportunity to urge the south Korean authorities not to follow the policy of others. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأحثّ السلطات الكورية الجنوبية على ألا تتّبع سياسة الآخرين. |
If the south Korean authorities are not ready to do so, we will conduct an operation to decisively punish the human scum. | UN | وإذا لم تكن السلطات الكورية الجنوبية مستعدة للقيام بذلك فإننا سننفذ عملية لننزل عقابا حاسما بتلك المجموعة من حثالة البشرية. |
United States and south Korean authorities warned of their reckless acts | UN | تحذير الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية من مغبة تصرفاتهما الطائشة |
It was, however, currently ineffective because the south Korean authorities were not supposed to involve themselves in questions relating to nuclear weapons. | UN | وأضاف يقول إن هذا الاعلان لا قيمة فعلية له حاليا ﻷن لا دخل لسلطات كوريا الجنوبية بمسائل اﻷسلحة النووية. |
I strongly urge the south Korean authorities to come forward and return to the implementation of that very historic document, which the current authorities are rejecting now. | UN | وأناشد سلطات كوريا الجنوبية بشدة المضي قدما والعودة إلى تنفيذ تلك الوثيقة التاريخية، التي ترفضها السلطات الحالية الآن. |
As long as the south Korean authorities refuse to accept our inspection group, suspicion will continue to grow in relation to this case. | UN | وما دامت سلطات كوريا الجنوبية ترفض قبول فريقنا للتفتيش، سيستمر ازدياد الشكوك فيما يتعلق بهذه القضية. |
We can cite instances attributable to the south Korean authorities. | UN | وبوسعنا أن نستشهد بأمثلة يمكن إعزاؤها إلى سلطات كوريا الجنوبية. |
It is preposterous that the south Korean authorities should take issue with us, as if they were concerned about the nuclear issue on the Korean peninsula. | UN | ومن غيــر المعقــول أن تختلف سلطات كوريا الجنوبية معنا، كما لو كانت مهتمة بالقضية النووية في شبه جزيرة كوريا. |
I again declare that the south Korean authorities are not qualified to talk about nuclear issues on the Korean peninsula. | UN | ومرة أخرى أعلن أن سلطات كوريا الجنوبية ليست مؤهلة للتكلم عن المسائل النووية في شبه الجزيرة الكورية. |
The south Korean authorities are the traitors to the nation who introduced nuclear weapons from the United States to the living ground of our nation. | UN | إن سلطات كوريا الجنوبية خائنة لﻷمة جلبت اﻷسلحة النووية من الولايات المتحدة وأدخلتها إلى أراضي أمتنا. |
The so-called infiltration of an armed agent claimed by the south Korean authorities has nothing to do with us and, therefore, we are not concerned about it. | UN | ونحــن لا علاقـــة لنــا بما ادعته سلطات كوريا الجنوبية عن تسلل عميل مسلح، ومن ثم فهو لا يشغلنا في شيء. |
The south Korean authorities are now talking about reconciliation and cooperation with the North. | UN | وتتحدث سلطات كوريا الجنوبية اﻵن عن المصالحة والتعاون مع الشمال. |
But the south Korean authorities stopped that entire process, and now they are in a political crisis. | UN | ولكن السلطات الكورية الجنوبية أوقفت العملية برمتها، وهي الآن في خضم أزمة سياسية. |
However, the south Korean authorities are exaggerating the incident in an attempt to make use of the incident for their own political purpose. | UN | غير أن السلطات الكورية الجنوبية قد بالغت في الحادث في محاولة لاستغلاله ﻷغراضها السياسية الخاصة. |
The south Korean authorities seek a way out of this crisis in aggravating the tensions by slandering fellow countrymen and firing guns on the Korean peninsula. | UN | وتسعى السلطات الكورية الجنوبية إلى الخروج من هذه اﻷزمة بزيادة حدة التوترات عن طريق الافتراء على مواطنيها وإطلاق المدافع على شبه الجزيرة الكورية. |
The south Korean authorities are called upon to keep this in mind. | UN | وسلطات كوريا الجنوبية مدعوة إلى أخذ هذا الأمر في الاعتبار. |
As the 1980s began, the United States and the south Korean authorities further intensified their war preparations. | UN | ومع مطلع عقد الثمانينات، أمعنت الولايات المتحدة وسلطات كوريا الجنوبية في ترتيباتهما العسكرية. |
Therefore, south Korean authorities have nothing to do but sit and see what we are doing. | UN | وبالتالي، لا شأن لسلطات كوريا الجنوبية سوى أن تجلس وترى ما نفعله. |
This is the true colour of the present south Korean authorities, obstructing peace on the Korean peninsula. | UN | ويكشف ذلك عن الوجه الحقيقي للسلطات الكورية الجنوبية الحالية التي تعوق إحلال السلام في شبه الجزيرة الكورية. |
The south Korean authorities are attempting to slander us, with the ulterior motive of isolating my country from the international community. | UN | إن السلطات في كوريا الجنوبية تحاول الافتراء علينا بغرض عزل بلدي عن المجتمع الدولي، في النهاية. |
The south Korean authorities are paying lip service to " reconciliation " and " cooperation " with the north. | UN | والسلطات الكورية الجنوبية لا تتحدث عن " المصالحة " و " التعاون " مع الشمال إلا من باب المداهنة. |
For the present, the south Korean authorities should take the crucial political decision of cancelling " Key Resolve " and " Foal Eagle " joint military exercises, which they plan to stage from the end of February under the pretext of " annual and defensive drills " . | UN | وفي الوقت الراهن، ينبغي للسلطات في كوريا الجنوبية أن تتخذ القرار السياسي الحرج المتمثل في إلغاء المناورتين العسكريتين " العزم الكبير - Key Resove " و " فرخ النسر - Foal Eagle " المقرر تنفيذهما اعتباراً من نهاية شهر شباط/فبراير تحت ذريعة " التمارين الدفاعية السنوية " . |
The United States and the south Korean authorities should not resort to brazen-faced brigandish acts reminiscent of a thief brandishing a club. | UN | وينبغي للولايات المتحدة ولسلطات كوريا الجنوبية ألاّ تلجأ إلى أعمال قطاع الطرق القبيحة التي تذكرنا بلصٍّ يُلوِّح بعصاه الغليظة. |
This is attributable to the south Korean authorities which commit themselves to the policy depending on outside forces and take a confrontational stand against the north. | UN | ويعزى السبب في ذلك الى سلطات جنوب كوريا التي تلتزم سياسة الاعتماد على القوى الخارجية وتتخذ موقف المواجهة ضد الشمال. |