The EMIF has been implemented for five periods starting in 1993 and was also applied to migration across the southern border in 2004. | UN | وقد طبقت هذه الدراسة الاستقصائية على خمس فترات اعتبارا من عام 1993. كما طبقت على منطقة الحدود الجنوبية في عام 2004. |
A Proposal for Comprehensive Migratory Policy on Mexico's southern border was prepared within that framework. | UN | ووُضع في هذا الإطار اقتراح بشأن السياسة المتكاملة للهجرة في منطقة الحدود الجنوبية في المكسيك. |
Developments in the southern border provinces of Thailand | UN | التطورات في مقاطعات الحدود الجنوبية لتايلند |
Its southern border region was similarly affected, owing to the activities of gangs of infiltrators in early 2010. | UN | كما أن منطقتها الحدودية الجنوبية تأثرت كذلك بالنظر إلى أنشطة عصابات المتسللين في مطلع 2010. |
Developments in the southern border provinces of Thailand | UN | التطورات في المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند |
Developments in southern border provinces of Thailand | UN | التطورات في الأقاليم الجنوبية الحدودية لتايلند |
Peacebuilding programme in southern border provinces of Thailand | UN | برنامج بناء السلام في المقاطعات الواقعة على الحدود الجنوبية لتايلند |
Access to internally displaced persons and refugees near the southern border requires armed escorts. | UN | ويتطلب الوصول إلى تجمعات المشردين داخليا واللاجئين على مقربة من الحدود الجنوبية حراسة مسلحة. |
The southern border area and areas adjacent to military bases were out of bounds altogether. | UN | ومنطقة الحدود الجنوبية والمناطق المجاورة للقواعد العسكرية محظور السفر إليها على الإطلاق. |
I am especially worried by the situation on the southern border of the Russian Federation. | UN | وإنني أشعر بقلق بالغ إزاء الوضع السائد على الحدود الجنوبية للاتحاد الروسي. |
I am especially worried by the situation on the southern border of the Russian Federation. | UN | وإنني أشعر بقلق خاص إزاء الوضع السائد على الحدود الجنوبية للاتحاد الروسي. |
On Israel's southern border, transfers of arms from the Sinai desert to the Gaza Strip have increased alarmingly over the past year. | UN | وعلى الحدود الجنوبية لإسرائيل تزايدت، في السنة الماضية، عمليات نقل الأسلحة من صحراء سيناء إلى قطاع غزة بشكل مثير للقلق. |
Leadership and support structures for the insurgency straddle the southern border of Afghanistan. | UN | وتنتشر قيادة حركات التمرد وهياكل الدعم التابعة لها على امتداد الحدود الجنوبية لأفغانستان. |
In Mexico, UNHCR provided support to identify asylum-seekers at the southern border. | UN | وفي المكسيك، قدمت المفوضية الدعم للتعرف على ملتمسي اللجوء في الحدود الجنوبية. |
A strategy for migrant children along the southern border is being implemented under this programme. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، يجري تنفيذ استراتيجية لرعاية المهاجرين القصّر على الحدود الجنوبية. |
There are now 11 such groups in the northern border region and four in the southern border region. | UN | ويوجد حاليا نحو 11 فريقا من هذه الأفرقة في المنطقة الحدودية الشمالية كما يوجد أربعة منها في المنطقة الحدودية الجنوبية. |
Situation in the southern border provinces | UN | الوضع السائد في المقاطعات الحدودية الجنوبية |
The practice of having Government soldiers present on some school grounds in the southern border provinces to provide protection is also worrisome. | UN | ومما يثير القلق أيضا ممارسة وجود الجنود الحكوميين في حرم بعض المدارس في المقاطعات الحدودية الجنوبية لتوفير الحماية. |
Special laws application in the southern border provinces | UN | تطبيق قوانين خاصة في المقاطعات الجنوبية الحدودية |
Further, apart from a small section of its southern border, Turkey was outside the range of Iraq’s military capability. | UN | يضاف إلى ذلك أن تركيا لم تكن ضمن مدى القدرة العسكرية العراقية، وذلك باستثناء جزء صغير من حدودها الجنوبية. |
Proposal for a comprehensive migration policy for Mexico's southern border | UN | الاقتراح الداعي إلى اعتماد سياسة شاملة في مجال الهجرة بالنسبة للحدود الجنوبية للمكسيك |
Meanwhile, Mexico has been making a major effort to improve the treatment and protection of the migrants entering our territory across the southern border. | UN | وفي الوقت ذاته تبذل المكسيك جهودا كبيرة لتحسين معاملة وحماية المهاجرين إلى إقليمنا عبر حدودنا الجنوبية. |
We also recognize and are willing to take account of Morocco's security concerns, including over its southern border. | UN | كما أننا ندرك الشواغل الأمنية للمغرب وعلى استعداد لأخذها في الاعتبار، بما في ذلك شواغله بشأن حدوده الجنوبية. |