This category included the four countries members of the Southern Common Market. | UN | وكان ضمن هذه الفئة البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب. |
Crises in three of the four Southern Common Market economies grew more serious. | UN | وازدادت خطورة الأزمات التي تعرضت لها ثلاثة من البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب. |
Regional groupings like the Southern Common Market (MERCOSUR) may have played a role in attracting FDI. | UN | ومن الممكن أن تكون التجمعات الإقليمية مثل السوق المشتركة الجنوبية قد لعبت دوراً في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
:: The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has signed six South-South cooperation agreements in the Southern Common Market | UN | :: وقع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على ست اتفاقيات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في السوق المشتركة الجنوبية |
The Committee encourages the State party to promote, as far as possible, regional agreements on this issue in the Southern Common Market area. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع قدر الإمكان عقد اتفاقات إقليمية بهذا الشأن في منطقة السوق الجنوبية المشتركة. |
These external constraints were particularly severe for the four economies of the Southern Common Market. | UN | وكانت هذه العوائق الخارجية شاقة بوجه خاص بالنسبة للبلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب. |
On the other hand, the Southern Common Market found itself in a difficult economic and political situation, and its trade activity contracted by 10 per cent. | UN | ومن جهة أخرى، وجدت السوق المشتركة للجنوب نفسها في وضع اقتصادي وسياسي صعب، حيث انكمش نشاطها التجاري بنسبة 10 في المائة. |
The Southern Common market members became involved in further trade disputes, however. | UN | ولكن البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب قد تفاقمت بينها المنازعات التجارية. |
The share of intraregional trade in the total trade of the Southern Common Market thus dropped to 17.5 per cent. | UN | وهكذا فقد انخفضت حصة التجارة بين بلدان السوق المشتركة للجنوب في مجموع تجارة هذه البلدان إلى 17.5 في المائة. |
Uruguay, with $255 per capita spent on health, ranks second among the countries of the Southern Common Market (MERCOSUR). | UN | وتحتل أوروغواي المرتبة الثانية بين بلدان السوق المشتركة للجنوب (MERCOSUR)، بإنفاق 255 دولاراً على الصحة لكل فرد. |
The first was the deterioration in financing conditions, which had an especially strong impact on the Southern Common Market economies in terms of both the cost and volume of external resources. | UN | أما العامل الأول فهو تدهور الأوضاع المالية، الأمر الذي كان له أثره القوي بوجه خاص على اقتصادات بلدان السوق المشتركة للجنوب من حيث تكلفة وحجم الموارد الخارجية على السواء. |
The Southern Common Market (MERCOSUR) countries were working to establish a network for increasing the participation of persons with disabilities in the areas of culture, recreation and sports. | UN | وتعمل بلدان السوق المشتركة الجنوبية على إقامة شبكة لزيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الثقافة والاستجمام والألعاب الرياضية. |
That process has two major protagonists: the Andean Community, of which we are a member, and the Southern Common Market, of which we are an associate member. | UN | وتتألف عملية الاندماج هذه من شريكين رئيسيين، هما المجتمع الأندي ونحن عضو فيه، ومجتمع السوق المشتركة الجنوبية الذي ننتسب إليه. |
Interregional Framework Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Southern Common Market and its Party States, of the other part | UN | اتفاق التعاون الإطاري الدولي بين الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء من جانب، والسوق المشتركة الجنوبية ودولها الأطراف من الجانب الآخر |
29. Regional cooperation and coordination through mechanisms such as the Southern Common Market and the Union of South American Nations were important for strengthening the rule of law and maintaining democratic order. | UN | 29 - وأضافت أن التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي من خلال آليات مثل السوق المشتركة الجنوبية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية مهمان لتعزيز سيادة القانون والحفاظ على النظام الديمقراطي. |
The membership of these two countries in the Southern Common Market (MERCOSUR) significantly reduces the negative implications of distance from sea. | UN | وعضوية هذين البلدين في السوق المشتركة الجنوبية (مِركوسور) تقلل بدرجة لا بأس بها من الآثار السلبية المترتبة على بُعدهما عن المحيطين. |
Dispute settlement mechanisms are needed and ambitious goals, such as a common currency for the Southern Common Market (MERCOSUR), should be pursued. | UN | ويلزم إيجاد آليات لتسوية المنازعات كما يلزم السعي إلى تحقيق أهداف طموحة، مثل الأخذ بعملة مشتركة للسوق المشتركة الجنوبية " ميركوسور " (MERCOSUR). |
The Committee encourages the State party to promote, as far as possible, regional agreements on this issue in the Southern Common Market area. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع قدر الإمكان عقد اتفاقات إقليمية بهذا الشأن في منطقة السوق الجنوبية المشتركة. |
The Southern Common Market (MERCOSUR) and the Caribbean Community (CARICOM) have also introduced measures to promote the free movement of their citizens. | UN | واستحدثت السوق الجنوبية المشتركة والجماعة الكاريبية أيضا تدابير لتعزيز حرية حركة مواطنيهما. |
He briefly described the current international challenges, but said that trade within the Andean Community and the Southern Common Market (MERCOSUR) was very limited in comparison with other trading blocs. | UN | وقدم وصفا موجزا للتحديات الدولية الراهنة، لكنه قال إن التجارة داخل جماعة دول الأنديز والسوق الجنوبية المشتركة محدودة جدا مقارنة بكتل تجارية أخرى. |
All the countries of the Southern Common Market (MERCOSUR) attached particular importance to inclusive development. | UN | وذكرت أن جميع بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي تعلِّق أهمية خاصة على التنمية الشاملة. |
28. He noted the trend of increasing South-South cooperation in the areas of trade, investment, cultural exchanges and exchanges of expertise and ideas, citing examples of subregional groupings such as the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Southern African Development Community (SADC), and the Southern Common Market (MERCOSUR). | UN | 28 - ولاحظ أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب آخذ في الازدياد في مجالات التجارة والاستثمار والتبادل الثقافي وتبادل الدراية الفنية والأفكار، فذكر على سبيل المثال التجمعات دون الإقليمية من قبيل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية. |