The flow of information on uranium production was strictly controlled from the top down by the relevant bodies of the Soviet Union's Ministry of Medium Machine-Building Industry. | UN | وكانت توجد هياكلُ معنية في وزارة الصناعات الهندسية المتوسطة في الاتحاد السوفييتي تتحكم بصرامة من أعلى المستويات في تدفق المعلومات المتعلقة بإنتاج اليورانيوم. |
Their hero, the Soviet Union's glory is dead. | Open Subtitles | بطلهم مجد الاتحاد السوفييتي قد مات |
The United States' lack of action in Eastern Europe proves that the Soviet Union's aggression at the Afghan border will not be opposed publicly by the United States. | Open Subtitles | عدم اتخاذ "الولايات المتحدة" أي إجراءات ..في شرق أوروبا "يثبت أن عدوان "الاتحاد السوفييتي ..على الحدود الأفغانية "لن يعارض علناً من جانب "الولايات المتحدة |
Indeed, the lower house of Russia's Duma passed a resolution earlier this year designating September 2 as the anniversary of the “real” end of World War II, effectively making it a day to commemorate the Soviet Union's victory over Japan – and thus an attempt to undermine Japan’s claim that the occupation of the islands came after WWII’s end. | News-Commentary | وفي وقت سابق من هذا العام أصدر مجلس النواب الروسي "الدوما" قراراً باعتبار الثاني من سبتمبر/أيلول الذكرى السنوية للنهاية "الحقيقية" للحرب العالمية الثانية، الأمر الذي جعل من ذلك اليوم فعلياً عيداً للاحتفال بانتصار الاتحاد السوفييتي على اليابان ـ وبالتالي محاولة لإضعاف مزاعم اليابان بأن احتلال الجزر تم بعد نهاية الحرب العالمية الثانية. |
One need only recall the West's reaction to the Soviet Union's first nuclear-weapon test in 1949. | UN | ولا يسع المرء إلا أن يستذكر رد فعل الغرب على أول اختبار لسلاح نووي أجراه الاتحاد السوفياتي في عام ٩٤٩١. |
No one foresaw the end of the cold war or the Soviet Union's demise. | UN | فلم يتنبأ أحد بنهاية الحرب الباردة أو تلاشي الاتحاد السوفياتي. |
The former Soviet Union's aggression in Afghanistan is long over. | UN | إن عدوان الاتحاد السوفياتي السابق على أفغانستان قد انقضى منذ وقت بعيد. |
The people of Afghanistan who, during the past 14 years, suffered a war of attrition as a result of the former Soviet Union's aggression, made tremendous human and material sacrifices in the name of Islamic ideals, national pride and integrity. | UN | إن شعب أفغانستان، الذي عانى خلال السنوات اﻟ ١٤ الماضية من حرب استنزاف نتيجة لعدوان الاتحاد السوفياتي السابق، قد قدم تضحيات بشرية ومادية هائلة باسم المثل الاسلامية، والعزة والكرامة الوطنيتين. |