In addition, migration from Western Africa to Spain is rising. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الهجرة من غرب أفريقيا إلى أسبانيا آخذة في الزيادة. |
Furthermore, Spain is a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | ومن جهة أخرى، فإن إسبانيا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Spain is committed to those endeavours and will fulfil its historic duty to eradicate extreme poverty around the world. | UN | إن إسبانيا ملتزمة بهذه المساعي وسوف تلبي واجبها التاريخي للقضاء على الفقر المدقع في جميع أنحاء العالم. |
The unit of currency in Spain is the euro. | UN | ووحدة العملة في إسبانيا هي اليورو. |
Nonetheless, we recognize that Spain is Gibraltar’s immediate neighbour and we attach importance to continuing dialogue with Spain as a means of overcoming our existing differences. | UN | بيد أننا نسلم بأن اسبانيا هي الجار المباشر لجبل طارق ونحن نولي أهمية لمواصلة الحوار مع اسبانيا كوسيلة للتغلب على خلافاتنا الحالية. |
Spain is the main participant in the programme, providing 33 per cent of its funding. | UN | وإسبانيا هي المشاركُ الأساسي في البرنامج، فهي توفّر 33 في المائة من تمويله. |
On the other hand, one of the major sources of illegal immigration into Spain is sub-Saharan Africa. | UN | ومن جهة أخرى، فإن أحد أهم مصادر الهجرة غير القانونية إلى إسبانيا هو أفريقيا جنوب الصحراء. |
Spain is firmly committed to peacekeeping efforts; these should be strengthened. | UN | إن أسبانيا تلتزم التزاماً وطيداً بجهود حفظ السلام، التي ينبغي تعزيزها. |
It is true that the delegation of Spain is entering the current negotiations at a late stage. | UN | وصحيح أن وفد أسبانيا يدخل المفاوضات الحالية في مرحلة متأخرة. |
Spain is indeed, participating in the alpha, beta and gamma networks of the intended system. | UN | وتشارك أسبانيا بالفعل في شبكات ألفا وبيتا وغاما من النظام المزمع انشاؤه. |
In spite of those sad events, Spain is firmly committed to the promotion of development in Afghanistan. | UN | وعلى الرغم من تلك الأحداث المحزنة فإن إسبانيا ملتزمة التزاما راسخا بتعزيز تنمية أفغانستان. |
Moreover, Spain is a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, forums in which it exchanges information with other members concerning transfer denials. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وهما محفلان تتبادل فيهما المعلومات مع سائر الأعضاء بشأن حالات رفض النقل. |
Moreover, Spain is a member of the Missile Technology Control Regime, a forum in which it exchanges information with other members concerning transfer denials. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إسبانيا عضو في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وهو محفل تتبادل في إطاره المعلومات مع سائر الأعضاء بشأن حالات رفض النقل. |
First, Spain is fully convinced of the urgent need for the international community to strengthen its efforts to revitalize the disarmament machinery. | UN | أولا، إن إسبانيا مقتنعة تماما بالحاجة الملحة إلى أن يعزز المجتمع الدولي جهوده لتنشيط آلية نزع السلاح. |
Spain is a non-confessional State in which, on the basis of freedom of all religions and beliefs, there is separation of Church and State. | UN | إن إسبانيا دولة علمانية يقوم فيها الفصل بين الدولة والكنيسة على أساس حرية جميع الأديان والمعتقدات. |
- Spain is the foremost contributor to the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG); | UN | - إسبانيا هي المساهم الأول في اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا. |
Nonetheless, we recognize that Spain is Gibraltar's immediate neighbour and we attach importance to continuing dialogue with Spain as a means of overcoming our existing differences. | UN | بيد أننا نسلم بأن إسبانيا هي الجار المباشر لجبــل طارق ونحن نولي أهمية لمواصلــة الحوار مــع إسبانيا كوسيلة للتغلب على خلافاتنا الحالية. |
Nonetheless, we recognize that Spain is Gibraltar’s immediate neighbour and we attach importance to continuing dialogue with Spain as a means of overcoming our existing differences. | UN | بيد أننا نسلم بأن اسبانيا هي الجار المباشر لجبل طارق ونحن نولي أهمية لمواصلة الحوار مع اسبانيا كوسيلة للتغلب على خلافاتنا الحالية. |
Spain is the eighth-largest contributor to its regular budget and pays its contributions on time, in full and without conditions. | UN | وإسبانيا هي ثامن أكبر مساهم في الميزانية العادية وتسدد مساهماتها في الوقت المحدد وبالكامل ودون شروط. |
On the other hand, one of the major sources of illegal immigration into Spain is sub-Saharan Africa. | UN | ومن جهة أخرى، فإن أحد أهم مصادر الهجرة غير القانونية إلى إسبانيا هو أفريقيا جنوب الصحراء. |
Spain is examining the possibility of introducing temporary residence permits for victims of trafficking who wish to testify in court proceedings. | UN | وتقوم اسبانيا بدراسة إمكانية العمل بتصاريح إقامة مؤقتة لضحايا الاتجار الذين يرغبون في إدلاء بشهادات أثناء المحاكمات. |
At the national level, Spain is already working on defining its own national plan for the Alliance of Civilizations, a goal of which, among others, will be to address the national and international aspects of intercultural and interreligious dialogue. | UN | وعلى المستوى الوطني، تعمل إسبانيا بالفعل على تحديد خطتها الوطنية الخاصة بها المتعلقة بتحالف الحضارات، التي ستستهدف، من جملة أمور، معالجة الجوانب الوطنية والدولية للحوار بين الثقافات والأديان. |
Spain is thus attempting to achieve the Goals through an economic, social and cultural rights-based approach; | UN | وبذلك تكون إسبانيا قد أدمجت في عملية تحقيق تلك الأهداف نهجا يشجع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
1. International human rights instruments to which Spain is a State party and indications of intent to ratify further instruments or to withdraw reservations | UN | 1 - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي دخلت إسبانيا دولة طرفا فيها وتوضيحات بشأن عمليات التصديق أو سحب التحفظات المزمعة في المستقبل |
3. The Spanish legal framework has been adjusted to the content of the international instruments to which Spain is a party in the course of the past two years and a human rights perspective has been incorporated in the associated legislative reforms. | UN | 3- وقد أصبح النظام القانوني الإسباني، من جانبه، في العامين الماضيين متوائماً مع مضمون الصكوك الدولية التي أصبحت إسبانيا طرفاً فيها، وشمِل في إصلاحاته التشريعية منظور حماية حقوق الإنسان. |
Spain is in the process of establishing an Asset Recovery Office pursuant to Council Decision 845/2007. | UN | وتقوم إسبانيا حاليا بإنشاء مكتب لاسترداد الموجودات وفقا لمقرّر المجلس 845/2007. |
Spain is an active participant in the major international forums for the discussion and exchange of information on the trafficking of arms and weapons of mass destruction. | UN | وتشارك اسبانيا بنشاط في أهم المحافل الدولية التي يجري في إطارها مناقشة و تبادل المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة وأسلحة الدمار الشامل. |
In this, Spain is setting a very important example of fulfilling the purpose of article 4, paragraph 2, of the Convention. | UN | وفي هذا المجال، تقدم إسبانيا مثالاً هاماً للغاية فيما يتعلق بالوفاء بالفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاقية. |