"spares" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطع الغيار
        
    • قطع غيار
        
    • بقطع غيار
        
    • وقطع غيار
        
    • وقطع الغيار المتصلة بصناعة
        
    • لقطع الغيار
        
    • بقطع الغيار
        
    • لقطع غيار
        
    • يجنب
        
    • يسمح بإعفاء
        
    • تبديلها
        
    • قطع غيارها
        
    • تدخر
        
    • يعفو
        
    • سبيرز
        
    In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار والوقود.
    In practice, this requires that all sites have a primary generator, a secondary backup and a full complement of spares and fuel. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار ووقود.
    KOC also requests compensation for stocks of engineering spares that it claims were lost as a result of the invasion. UN وتطالب الشركة أيضاً بتعويض عن المخزونات من قطع الغيار الهندسية التي تدعي أنها فقدت نتيجة للغزو.
    spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7 UN قطع غيار للدبابات وناقلات اﻷفراد المصفحة والمركبات اﻷخرى ٦٨٥,٧ ١
    spares for video and audio equipment UN قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية
    The Panel notes that the majority of KAC's claim relates to rotable and repairable aircraft spares. UN ويلاحظ الفريق أن معظم مطالبة الشركة يتعلق بقطع غيار طائرات قابلة للتدوير وقابلة للاصلاح.
    Thus, the requests for spares for well-perforating, geological laboratories, coring, reservoir simulation facilities, wire line unit, etc., should be accepted in the context of the overall application of funds. UN ولذلك ينبغي قبول طلبات قطع الغيار والمعدات اللازمة لحفر اﻵبار، والمختبرات الجيولوجية، والتجويف، ومرافق محاكاة مكامن النفط، ووحدات الكبل المعدني، إلخ. في سياق اﻹنفاق العام لﻷموال.
    These spares meet some of the requirements of mills and would help in sustaining the current productivity levels. UN وتلبي قطع الغيار هذه بعض احتياجات المطاحن وستساعد على المحافظة على المستويات اﻹنتاجية الراهنة.
    An allocation plan exists for the new tractors and the spares will be distributed on a needs basis once the need is verified. UN وهناك خطة لرصد الاعتمادات اللازمة للجرارات الجديدة، وسيتم توزيع قطع الغيار على أساس الاحتياجات عندما يتم التحقق منها.
    In this context, the United Nations observation mechanism has provided assurances to members of the Security Council Committee that spares for agricultural helicopters and spraying equipment will be subject to rigorous United Nations monitoring. UN وفي هذا الصدد، قدمت آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة تأكيدات إلى أعضاء لجنة مجلس اﻷمن بأن قطع الغيار المخصصة للطائرات الهليكوبتر الزراعية ومعدات الرش ستخضع لرقابة صارمة من جانب اﻷمم المتحدة.
    The Panel notes that its aggregate recommended award of compensation for loss of and repairs to aircraft spares, engines and ground equipment is less than the USD 150 million which KAC received in insurance recoveries. UN ويلاحظ الفريق أن مجموع مبالغ التعويض التي أوصى بمنحها فيما يتعلق بفقد واصلاح قطع الغيار والمحركات والمعـدات الأرضيـة يقل عن ال150 مليون دولار، وهو المبلغ الذي حصلت عليه الشركة من شركات التأمين.
    In particular, KAC entered into an agreement to charter aircraft to retrieve these spares. UN وبوجه خاص، أبرمت الشركة اتفاقاً لاستئجار طائرات لاسترجاع قطع الغيار المذكورة.
    Iraqi forces also removed and took to Iraq some of the spares stored at the maintenance centre at the Airport. UN كما قامت القوات العراقية بإزالة جميع قطع الغيار المودعة بمركز الصيانة في المطار ونقلتها إلى العراق.
    Miscellaneous spares for UNLB equipment in use and in storage and start-up kit equipment UN قطع غيار متنوعة لمعدات القاعدة المستخدمة والمخزونة ومعدات مجموعات بدء البعثات
    In addition to the foregoing, MINURSO is presently preparing another consignment of obsolete spares at an estimated value of $200,000. UN وبالإضافة إلى ما ورد أعلاه، تقوم البعثة حاليا بإعداد شحنة أخرى من قطع غيار قديمة بقيمة تقدر بـ 000 200 دولار.
    Iraqi forces also removed and took to Iraq certain of the aircraft spares, engines and ground equipment stored at the Airport. UN وأخذت القوات العراقية أيضاً إلى العراق بعض قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية المخزونة في المطار.
    It also has copies of invoices for aircraft spares for the Air Force of Zimbabwe worth another $3 million. UN وفي حوزة الفريق أيضا نسخا من فواتير تتعلق بقطع غيار الطائرات من أجل القوات الجوية الزيمبابوية قيمتها 3 مليون دولار أخرى.
    Purchase of humanitarian supplies and oil spares UN شراء الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط
    Expenditures for humanitarian supplies and oil spares UN النفقات على الإمدادات الإنسانية وقطع الغيار المتصلة بصناعة النفط
    This comprises $1,900 of spares to be held in each field office and $13,400 in The Hague; UN وهذا يتكون من ٩٠٠ ١ دولار لقطع الغيار التي ستخزن في كل من المكاتب الميدانية و ٤٠٠ ١٣ دولار في لاهاي.
    The policy also contained a limit for spares of USD 150 million in respect of any one location. UN كما تضمنت وثيقة التأمين حداً فيما يتعلق بقطع الغيار لا يتجاوز 150 مليون دولار فيما يتعلق بأي موقع بعينه من المواقع.
    Upon inquiry, the Committee was informed that there are no standard rates for spares, repairs and maintenance of communications equipment. UN وأبلغت اللجنة بناء على استفسار منها، بأنه لا توجد أسعار قياسية بالنسبة لقطع غيار معدات الاتصالات وإصلاحها وصيانتها.
    "He never spares the bad." Open Subtitles "انه لم يجنب سيئة."
    It also considers that this regulation spares the administrative authorities the difficult task of trying to assess to what extent a specific type of headgear covers the face and facilitates or impedes the identification of an individual, thus ensuring security and equality before the law. UN وترى أيضاً أن وضع اللوائح يسمح بإعفاء السلطات الإدارية من مهمة صعبة تتمثل في تحديد ما إذا كان غطاء للرأس يغطي الوجه إلى حد ما ويسمح إلى حد ما بالتعرف بسهولة على هوية شخص، ومن ثم يضمن الأمن والمساواة أمام القانون.
    The first court to rule on the issues held that the KAC insurers were liable only for the ground limit, which covered both the Aircraft and spares. UN وقررت المحكمة الأولى التي فصلت في تلك المسائل أن الشركات المؤمنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية ليست مسؤولة قانونياً إلا على الحد الأرضي، الذي يشمل الطائرات وقطع تبديلها على السواء.
    Accordingly, the Panel estimates that the replacement cost for the engineering spares on 2 August 1990 would have been US$1,034,380, and finds, therefore, that KOC’s estimates for the cost of its engineering spare parts should be decreased to this amount. UN وبناء على ذلك، يقدر الفريق تكلفة استبدال قطع الغيار الهندسية في 2 آب/أغسطس 1990 بمبلغ 380 034 1 دولاراً، ولهذا يرى أنه ينبغي تخفيض تقديرات الشركة لتكلفة قطع غيارها الهندسية إلى هذا المبلغ.
    Tunisia spares no effort in contributing to all initiatives aimed at promoting cooperation, solidarity and understanding between countries and peoples. UN وإن تونس لا تدخر جهدا للمساهمة في كل من شأنه تنمية جسور التعاون والتضامن والتفاهم بين الدول والشعوب.
    And I swear I will make sure that the King spares you. Open Subtitles وأعدك بالحرص أن يعفو عنك الملك
    In the tradition of Red Sox/Yankees, Ali/Frazier, it all came down to the Britney spares vs. Martin and his merry men. Open Subtitles على شكيلة ريد سوكس و ينكايس علي و فريزر الى ان وصل الى برتني سبيرز و مارتن واصدقائه المرحيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus