I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's. | Open Subtitles | أنا المحامي، اليوم بصقت الكانيلوني الذي أحضرته من سيزرو |
So much so that during my period of detention, I spat blood twice. | UN | ووصل بي الحال هكذا أثناء فترة احتجازي إلى أن بصقت دما مرتين. |
If you're trying to be discreet, start by turning down the volume on the lovers' spat. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول أن تكون حذرا، تبدأ من خلال رفض وحدة التخزين على خلاف العشاق. |
And let's just say, that in comparison, their little dishes spat seemed pretty tame. | Open Subtitles | وبالمقارنة بها شجار غسل الأطباق يبدو بسيط |
We'll make it look like a lover's spat turned murder-suicide. | Open Subtitles | وسنجعل الأمر يبدو كأنّه مشاحنة بين عشيقيْن تحوّل إلى قتل وانتحار. |
Cavalry's on their way, so why don't we put a pin in our little spat till this all gets sorted, eh? | Open Subtitles | في سلاح الفرسان في طريقهم، فلماذا لا نضع دبوس في منطقتنا الخلاف الصغير حتى يحصل كل هذا فرزها، إيه؟ |
Tagged him. spat on him. Pissed on him. | Open Subtitles | كتبوا على الجدران, و عليه بصقوا و تبولوا عليه. |
All those commissioned officers who look down on me, spat on me, took credit for my scalps, | Open Subtitles | و كل الضباط الذين يحملون رتب و ينظرون الي باستعلاء يبصقون علي يأخذون الائتمان من رأسي |
And before, when you said you loved me, you spoke out of one side of your mouth and you spat poison out the other. | Open Subtitles | و قبل ذلك عندما قلتِ أنكِ أحببتني لقد تحدثت من أحدى جوانب فمكِ و بصقت سم من الجانب الآخر |
I spat in a cup for Gene-Connection. Here we are. | Open Subtitles | لذلك بصقت بداخل فنجان للبحث عن رابط مورثي |
Tell him I spat on it, there's spit everywhere, it's as slippery as fuck. | Open Subtitles | اخبريه , انني بصقت عليه ابصق في كل مكان لعين |
Well, you put a bunch of tough-minded women together, you're gonna get a spat or two. | Open Subtitles | حسناً، ضع مجموعة من النساء المُتحجّرات معاً، وستحصل على خلاف أو خلافين. |
At the time, this melodrama in Hagia Sophia seemed just a passing diplomatic spat. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، بدا هذا الموقف المأساوي في كنيسة آيا صوفيا مجرد خلاف دبلوماسي عابر |
You know, I think this sounds a lot like a premarital spat. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يشبه إلى حدِّ ما خلاف الأزواج |
And I most certainly don't want a territorial spat... with that woman downstairs. | Open Subtitles | ..و بكل تأكيد لست بحاجة لأي شجار مع امرأة الـ داونلينغ ستريت |
You mean some twink didn't bite it off during a lover's spat? | Open Subtitles | تَعْني البعضَ يَلْمعونَ مَا عَضَّه مِنْ أثناء a شجار حبيبِ؟ |
Guys, this all comes down to just a lovers' spat. Okay? | Open Subtitles | يا رفاق، جل الأمر هو مشاحنة بين الأحباب، حسنٌ؟ |
He and I are having just a little bit of a spat at the moment, as he took my brother captive. | Open Subtitles | هو وإيّاي بيننا مشاحنة بسيطة حاليًا لكونه آسرًا أخي. |
Now, that's a big bill for settling a spat with an angry Italian. | Open Subtitles | الآن، وهذا هو مشروع قانون كبير لتسوية الخلاف مع ايطالي الغضب. |
He was one of the boys who spat on that picture. | Open Subtitles | كان أحد الفتية اللذين بصقوا على تلك الصورة |
Our fathers are being spat at, our young brothers stopped and searched again and again by our so-called police force. | Open Subtitles | يبصقون على آبائنا ويفتشون أخواننا الصغار مراراً وتكراراً من قبل الشرطة المزعومة |
So what, you're having a little spat? | Open Subtitles | بينكما مشاجرة خفيفة؟ |
I-I don't believe that you could find the chap that did this if, uh, he walked up to you and spat in your face. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكم ستجدون الفاعل الذي فعل هذا إذ، كان يسير إتجاهك وبصق في وجهك |
We don't get the luxury of having a lover's spat in this wasteland of a world. | Open Subtitles | وليس لدينا رفاهيه ان نقوم بشجار محبين في هذه المنطقه المقفره التافهه من العالم |
he...he spat in my face just to make sure I knew what I was to him. | Open Subtitles | بزق في وجهي... ... حتى تعلمي.. |
What if you and yours walked out on the street and were spat on? | Open Subtitles | ماذا لو أنك أنت وعائلتك خرجتم إلى الشارع والجميع يبصق عليكم؟ |