"speaking in exercise of the right" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلم في إطار ممارسة حق
        
    • تكلم ممارسا حق
        
    • تحدث ممارسا حق
        
    • تكلم ممارساً حق
        
    • تحدث ممارساً حق
        
    • تكلمت في إطار ممارسة حق
        
    • تكلمت ممارسة حق
        
    • تكلم ممارسا حقه في
        
    • تكلمت على سبيل ممارسة حق
        
    • تكلم على سبيل ممارسة حق
        
    • تحدثت ممارسة حق
        
    • تحدث ليمارس حق
        
    • تكلم في إطار ممارسة الحق في
        
    • تكلم في ممارسة حق
        
    • تكلمت في إطار ممارسة الحق في
        
    104. Mr. Dausa Cespedes (Cuba), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation fully supported Argentina in the dispute concerning the Malvinas Islands. UN 104 - السيد داوسا سسبيدس (كوبا): تكلم في إطار ممارسة حق الرد فقال إن وفده يؤيد الأرجنتين تأييدا كاملا في النزاع بخصوص جزر مالفيناس.
    34. Mr. Obeid (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement that his country was opposed to peace was untrue. UN 34 - السيد عبيد (الجمهورية العربية السورية): تكلم في إطار ممارسة حق الرد، فقال إن القول بأن بلده يعارض السلام غير صحيح.
    34. Mr. AHMED (India), speaking in exercise of the right of reply, said that Pakistan's entire statement had been directed against his country. Pakistan had had the audacity to speak about State terrorism; yet, it was State terrorism personified. UN ٣٤ - السيد أحمد )الهند(: تكلم ممارسا حق الرد فقال إن بيان باكستان برمته كان موجها ضد بلده، وأضاف أن باكستان بلغت من الوقاحة ما جعلها تتحدث عن إرهاب الدولة؛ مع أن باكستان هي إرهاب الدولة متجسدا.
    73. Mr. Nawfal (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that Lebanon condemned all forms of terrorism and killing of civilians, especially children, regardless of denomination, race, or nationality. UN 73 - السيد نوفل (لبنان): تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن لبنان يدين جميع أشكال الإرهاب وقتل المدنيين، لا سيما الأطفال، بصرف النظر عن المذهب أو العنصر أو الجنسية.
    20. Mr. NASSIROV (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, noted that the representative of Armenia had referred to a " blockade " by Azerbaijan on Armenia. UN ٢٠ - السيد نصيروف )أذربيجان(: تحدث ممارسا حق الرد، فلاحظ أن ممثل أرمينيا أشار الى " حصار " أذربيجان ﻷرمينيا.
    90. Mr. Ramadan (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli Government should back up its words with actions in support of Security Council resolution 1701 (2006) and UNIFIL. UN 90 - السيد رمضان (لبنان): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إن على حكومة إسرائيل أن تدعم أقوالها بأفعال تأييداً لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) ولقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    53. Mr. Shepard (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to Cuba's statement, said that his Government's position on the sovereignty of the Falkland Islands (Malvinas) was well known. UN 53 - السيد شبرد (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على بيان كوبا، فقال إن موقف حكومته من السيادة على جزر فولكلاند (مالفياس) معروف للجميع.
    Ms. Freimane-Deksne (Latvia), speaking in exercise of the right of reply, said that her delegation regretted the use of the Committee by the Russian Federation to pursue its political agenda. UN 61 - السيدة فرايمين - ديكسنه (لاتفيا): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد فقالت إن وفد بلدها يأسف لاستخدام اللجنة من جانب الاتحاد الروسي لمواصلة برنامجه السياسي.
    43. Mr. Heumann (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that it was absurd that a number of delegations from Middle Eastern countries had directed condemnations against his Government, the region's only democracy. UN ٤٣ - السيد هويمان (إسرائيل): تكلم في إطار ممارسة حق الرد فقال إن من السخف قيام عدد من الوفود من بلدان الشرق الأوسط بتوجيه إدانات ضد حكومة بلده، وهو البلد الديمقراطي الوحيد في المنطقة.
    51. Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that it was not true that his country had committed acts of aggression against Israel. UN ١٥ - السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: تكلم في إطار ممارسة حق الرد، فقال إنه ليس صحيحا أن بلاده قامت بأعمال عدوانية ضد إسرائيل.
    32. Mr. Obeid (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, reaffirmed that the Syrian Arab Republic was a peace-loving State and that membership of a regional group was based on principles that were applicable to all. UN 32 - السيد عبيد (الجمهورية العربية السورية): تكلم في إطار ممارسة حق الرد ، فأعاد تأكيد أن الجمهورية العربية السورية دولة محبة للسلام وأن عضوية مجموعة إقليمية إنما يستند إلى مبادئ تسري على الجميع.
    52. Mr. Musenga (Rwanda), speaking in exercise of the right of reply, expressed his indignation at the statement by the representative of Norway. UN ٥٢ - السيد موسينغا )رواند(: تكلم ممارسا حق الرد، فأعرب عن استيائه من البيان الذي أدلى به ممثل النرويج.
    53. Mr. Yu Wenzhe (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Norway had made inappropriate comments about China. UN ٥٣ - السيد يو ونزهي )الصين(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن ممثل النرويج أدلى بتعليقات غير ملائمة عن الصين.
    22. Mr. KAZHOYAN (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that any imputation of aggression on the part of his country was groundless. UN ٢٢ - السيد كازويان )أرمينيا(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن تحميل بلده المسؤولية عن أي عدوان أمر لا يقوم على أساس.
    71. Mr. Shinyo (Japan), speaking in exercise of the right of reply, said that it was unfortunate that the representative of the Democratic People's Republic of Korea had raised old issues that were not germane to the agenda item under discussion. UN 71 - السيد شينيو (اليابان): تكلم ممارساً حق الردّ فقال إن مما يؤسف له أن ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قد أثار مسائل قديمة لا تتصل ببند جدول الأعمال الذي تجري مناقشته.
    96. Mr. Al-Najem (Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of Iraq, in which a request had been made for reconsideration of the issue of compensation due to Kuwait. UN 96 - السيد الناجم (الكويت): تحدث ممارساً حق الرد فأشار إلى بيان ممثل العراق الذي طلب فيه النظر في مسألة التعويض المستحق للكويت.
    Ms. Urb (Estonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the Russian Federation's representative had presented the Committee with misleading information. UN 63 - السيدة إيرب (إستونيا): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد فقالت إن ممثل الاتحاد الروسي قدم للجنة معلومات مغلوطة.
    34. Ms. Efrat-Smlig (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that she wished to refer to the statement made by the representative of Syria. UN ٣٤ - السيدة عفرات - سمليغ )إسرائيل(: تكلمت ممارسة حق الرد فقالت إنها ترغب في اﻹشارة إلى البيان الذي أدلى به ممثل سوريا.
    Mr. DZUNDEV (Former Yugoslav Republic of Macedonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Greece had incorrectly interpreted Security Council resolution 817 (1993). UN ٧٣ - السيد جونديف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن ممثل اليونان قد أخطأ في تفسير قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ )١٩٩٣(.
    69. Ms. Alsaleh (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, deplored the flawed wording used by the representative of the United States of America with respect to the Syrian Arab Republic. UN 69 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): تكلمت على سبيل ممارسة حق الرد فشجبت اللغة المغلوطة التي استخدمتها ممثلة الولايات المتحدة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية.
    58. Mr. Sharifov (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, said that Armenia had added little to the debate. UN 58 - السيد شريفوف (أذربيجان): تكلم على سبيل ممارسة حق الرد، فقال إن أرمينيا لم تضف إلا القليل للمناقشة.
    91. Ms. Adjalova (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, reiterated that her Government's position was based on international law. UN 91 - السيدة أجالوفا (أذربيجان): تحدثت ممارسة حق الرد، وقالت مرة أخرى إن موقف حكومتها يقوم على أساس القانون الدولي.
    70. Mr. Al-Saif (Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, recalled that at the afternoon meeting on Wednesday, 31 October, the representative of Israel had referred to a situation in Kuwait in 1991. UN 70 - السيد السيف (الكويت): تحدث ليمارس حق الردّ فأشار إلى أنه في اجتماع بعد ظهر الأربعاء 31 تشرين الأول/أكتوبر، أشار ممثل إسرائيل إلى موقف الكويت عام 1991.
    12. Mr. Normandin (Canada), speaking in exercise of the right of reply, said that the Government of Canada had acknowledged that its human rights record was not perfect, and discussed the steps it was taking to address any shortcomings in that regard. UN 12- السيد نورماندين (كندا): تكلم في إطار ممارسة الحق في الرد، فقال أن حكومة كندا أقرت بأن سجلها في مجال حقوق الإنسان ليس بالسجل الكامل، وأنها تناقش الخطوات التي تتخذها لمعالجة أي حالات لأوجه القصور في هذا الصدد.
    53. Mr. Sharoni (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that Israel had approved 277 development projects in the past three years, had recently agreed to supply 5 billion cubic metres more water to Gaza, and would soon start work to increase that supply even further. UN 53 - السيد شاروني (إسرائيل): تكلم في ممارسة حق الرد فقال إن إسرائيل أقرت 277 مشروعاً إنمائياً في السنوات الثلاث الماضية ووافقت مؤخراً على تقديم خمسة بلايين متر مكعب زيادة من المياه إلى غزة، وسوف تشرع في القريب العاجل في العمل على زيادة هذه الكمية بصورة أكبر.
    4. Ms. Zhang Dan (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement made by the delegation of Canada was contrary to the spirit of cooperation, non-selectivity and non-politicization in the consideration of human rights issues embodied in General Assembly resolution 60/251. UN 4- السيدة جانغ دان (الصين) : تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد، فقالت أن البيان الذي أدلى به وفد كندا يتعارض مع روح التعاون واللانتقائية وعدم التسييس عند النظر في قضايا حقوق الإنسان على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/251.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus