In addition, funds from this budget chapter also provide contributions to Churches and religious societies, subsidies for science and research and certain other Special activities aimed at supporting culture. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص هذا الباب من الميزانية، على تخصيص أموال للمساهمة في الكنائس والجمعيات الدينية ولدعم العلوم والبحوث وبعض الأنشطة الخاصة الهادفة إلى تعزيز الثقافة. |
Special activities are still undertaken to help reintegration of drop-outs in schools. | UN | ويتواصل تنفيذ الأنشطة الخاصة التي تعمل على إعادة إدماج المنقطعين عن الدراسة في المدارس. |
The portion of the support to United Nations resident coordinator activities funded from specific contributions is shown under Special activities. | UN | ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة. |
Special activities were organized with parents on methods of treatment of children and their behavior management. | UN | :: نُظمت أنشطة خاصة مع الآباء بشأن طرق معالجة الأطفال وإدارة سلوكهم. |
Introduction of Special activities for children, such as drawing, singing, handicrafts, and cultural competitions in which children can participate. | UN | إقامة أنشطة خاصة بالأطفال كالرسم، الغناء، الأشغال اليدوية، مسابقات ثقافية أسهم بها الأطفال. |
Special activities were also carried out in 2006 and 2007 aimed at raising the level of employment of long-term unemployed women and raising the level of self-employment of women and entrepreneurship among women. | UN | وجرى الاضطلاع أيضاً بأنشطة خاصة في سنتي 2006 و 2007 بهدف رفع مستوى العمالة بين النساء العاطلات لفترة طويلة ورفع مستوى الأعمال الحرة للنساء وتشجيع مباشرة الأعمال الحرة بين النساء. |
Reimbursable support services, reserve for accommodation and Special activities | UN | خدمات الدعم التي ترد تكاليفها، واحتياطي الإيواء، والأنشطة الخاصة |
The following Special activities constitute recognition of the cultural contribution of that population: | UN | وتمثل الأنشطة الخاصة الواردة أدناه اعترافاً بالإسهامات الثقافية لهؤلاء السكان: |
Any Special activities in support of the overall goals and objectives of the United Nations. | UN | الأنشطة الخاصة بدعم الأهداف والمقاصد العامة للأمم المتحدة: |
6.4. Special activities: income and expenditure and fund balances | UN | 6-4: الأنشطة الخاصة: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق 230 |
Uh, Frank Dupont, former Special activities. | Open Subtitles | اه، فرانك دوبون، الأنشطة الخاصة السابقة. |
She's an FSB operative with the Special activities Directorate, trained with the SVR. | Open Subtitles | وتعمل في الأنشطة الخاصة تدربت مع المخابرات الروسية الخارجية |
She's an FSB operative with the Special activities directorate, trained with the SVR. | Open Subtitles | إنها عميلة فيدرالية وتعمل في الأنشطة الخاصة تدربت مع المخابرات الروسية الخارجية |
About 1,350 references to volunteerism in the context of Special activities in 2011 were recorded in local and national media in over 100 countries. | UN | وسجلت وسائل الإعلام المحلية والوطنية في أكثر من 100 بلد حوالي 350 1 إشارة إلى العمل التطوعي في سياق الأنشطة الخاصة في عام 2011. |
(iii) encourage further the organization of Special activities to ensure the successful Year of Deserts and Desertification in 2006. | UN | `3` وأيضاً بتشجيع تنظيم أنشطة خاصة لضمان نجاح `سنة الصحاري والتصحر` في عام 2006. |
Thirty United Nations information centres reported on Special activities, which generated an average of 31 newspaper clippings per country, as well as many national radio and television stories. | UN | وأبلغ ثلاثون من مراكز الأمم المتحدة للإعلام عن أنشطة خاصة أنتجت في المتوسط 31 من فقرات التغطية الصحفية للبلد الواحد. |
In addition, municipal youth work and immigration work have arranged Special activities for girls. | UN | وفضلا عن ذلك، نظمت أعمال الشباب والمهاجرين على مستوى البلديات أنشطة خاصة بالفتيات. |
Special activities to promote dialogue, reconciliation and social cohesion, in particular in high-risk areas, including the west. | UN | الاضطلاع بأنشطة خاصة لتشجيع الحوار والمصالحة والتماسك الاجتماعي، لا سيما في المناطق عالية المخاطر بما فيها غربي البلد. |
Spain noted that the most effective measures in preventing or combating racism included encouraging public authorities to provide real protection to victims, undertake Special activities and promote public awareness. | UN | وأشارت إسبانيا إلى أن أكثر التدابير فعالية في منع ومكافحة العنصرية يشمل تشجيع السلطات العامة على توفير حماية حقيقية للضحايا، والقيام بأنشطة خاصة وإذكاء وعي الجمهور. |
A number have reported on other Special activities to publicize the Summit. | UN | وأبلغ عدد منها عن القيام بأنشطة خاصة أخرى لﻹعلان عن مؤتمر القمة. |
Reimbursable support services, reserve for accommodation and Special activities Reimbursable support service Special activities | UN | خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، واحتياطي أماكن الإقامة الميدانية، والأنشطة الخاصة |
Currently, the Bank is undertaking a number of Special activities to alleviate the negative impact of the Kosovo crisis on the country’s economy. | UN | ويضطلع البنك حاليا بعدد من اﻷنشطة الخاصة للتخفيف من اﻷثر السلبي ﻷزمة كوسوفو على اقتصاد البلاد. |
But I thought Special activities was gonna handle that. | Open Subtitles | لكن إعتقدتُ أنّ قسم النشاطات الخاصة من سيتولون أمر ذلك. |