"special annual" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنوية خاصة
        
    • السنوية الخاصة
        
    • سنويا خاصا
        
    • سنوي خاص
        
    • السنوي الخاص
        
    • السنوية الاستثنائية
        
    In addition, special annual editions have been initiated this year in Arabic, Chinese, Russian and Spanish. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ هذا العام إصدار أعداد سنوية خاصة باللغات اﻹسبانية والروسية والصينية والعربية.
    One solution, which would not be expensive but which would have a significant effect on staff morale, would be to make a special annual allocation for that purpose. UN وأوضحت المتحدثة أن دفع مخصصات سنوية خاصة قد يوفر حلا تكون تكلفته قليلة وأهميته كبيرة بالنسبة لمعنويات الموظفين.
    Similarly, the proposal to pay a special annual bonus to female workers had been rejected on the grounds that it discriminated against male workers. UN كما رفض اقتراح بدفع مكافأة سنوية خاصة للعاملات على أساس أن في ذلك تمييزا ضد العمال الذكور.
    F. Trust Fund for the special annual Contribution from the Government of Germany (Bonn Fund) UN واو - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا
    Trust Fund for the special annual Contribution from the Government of Germany (Bonn Fund) 56 - 57 19 UN دال- الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 56 - 57 23
    Also as in the ICJ, the President receives a special annual allowance of $15,000, and the Vice-President a special allowance of $94 per day for each day on which he acts as President, subject to a cap of $9,400 per year. UN وكما في حال محكمة العدل الدولية، فإن الرئيس يتقاضى بدلا سنويا خاصا مقداره 000 15 دولار ويتقاضى نائب الرئيس بدلا خاصا مقداره 94 دولار يوميا عن كل يوم ينوب فيه عن الرئيس بحيث لا يتجاوز حدا أقصاه 400 9 دولار سنويا.
    (a) Recurrent publications. DHA News (5 issues per year including a special annual issue) and DHA Newsletter, by electronic mail (24 issues per year); UN )أ( المنشورات المتكررة - " أنباء إدارة الشؤون اﻹنسانية " )٥ أعداد في السنة، بما فيها عدد سنوي خاص(؛ و " الرسالة اﻹخبارية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية " ، بالبريد الالكتروني )٢٤ عددا في السنة(؛
    We believe that it is the legitimate right of the Member States, which conferred on the Security Council the responsibility for the maintenance of international peace and security, to receive special annual reports and be fully aware of its activities. UN ونعتقد بأن من الحق المشروع للدول اﻷعضاء التي فوضت مجلس اﻷمن مسؤولية صيانة السلم واﻷمن الدوليين، أن تتلقى تقارير سنوية خاصة وأن تكون على علم تام بأنشطته.
    As part of its offer to host the secretariat, the Government of Germany pledged a special annual contribution to the UNFCCC to offset the costs primarily of organizing meetings and events in Germany. UN ٤٤- تعهدت ألمانيا، كجزء من عرضها استضافة اﻷمانة، بتقديم مساهمة سنوية خاصة إلى الاتفاقية للتعويض بشكل أساسي عن تكاليف تنظيم الاجتماعات واﻷحداث في ألمانيا.
    As part of its offer to host the secretariat in Bonn, the Government of Germany pledged a special annual contribution of DM 3.5 million to the UNFCCC to cover expenditures based on the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat. UN 56- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار عرضها لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة قدرها 3.5 مليون مارك ألماني إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية المصروفات استناداً إلى الاتفاقات الثنائية المبرمة بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية.
    As part of its offer to host the secretariat in Bonn, the Government of Germany pledged a special annual contribution (the Bonn Fund) of DM 3.5 million (equivalent to 1,789,522 Euro). UN 19- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار عرضها استضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة (صندوق بون) قدرها 3.5 مليون مارك ألماني (ما يعادل 522 789 1 يورو).
    21. As part of its offer to host the secretariat in Bonn, the Government of Germany makes a special annual contribution to the secretariat of EUR 1.8 million. UN 21- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    25. As part of its offer to host the UNFCCC secretariat in Bonn, the Government of Germany makes a special annual contribution to the secretariat of EUR 1.8 million. UN 25- تقدم حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية في بون، مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    During the biennium 1996-1997, the Government of Germany made its special annual contribution to the core budget, totalling 7 million German marks. UN ٢٢- أثناء فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، قدمت حكومة ألمانيا مساهمتها السنوية الخاصة إلى الميزانية اﻷساسية بلغ مجموعها ٧ ملايين مارك ألماني.
    D. Trust Fund for the special annual Contribution from the UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة
    D. Trust Fund for the special annual Contribution from the UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة
    Trust Fund for the special annual Contribution from the Government of Germany (Bonn Fund) UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون)
    In addition, he will receive a special annual allowance, 32/ which for the purpose of these estimates is $15,000. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيتقاضى بدلا سنويا خاصا)٣٢(، يبلغ، ﻷغراض هذه التقديرات، ٠٠٠ ١٥ دولار.
    In addition, he will receive a special annual allowance, 14/ which for the purpose of these estimates is $15,000. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيتقاضى بدلا سنويا خاصا)١٤(، يبلغ، ﻷغراض هذه التقديرات، ٠٠٠ ١٥ دولار.
    In addition, he will receive a special annual allowance, 11/ which for the purpose of these estimates is $15,000. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتقاضى بدلا سنويا خاصا)١١(، يبلغ، ﻷغراض هذه التقديرات، ٠٠٠ ١٥ دولار.
    (a) Recurrent publications. DHA News (5 issues per year including a special annual issue) and DHA Newsletter, by electronic mail (24 issues per year); UN )أ( المنشورات المتكررة: أنباء إدارة الشؤون اﻹنسانية )٥ أعداد في السنة، بما فيها عدد سنوي خاص(؛ والرسالة اﻹخبارية ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، بالبريد الالكتروني )٢٤ عددا في السنة(.
    48. The Secretary-General proposes that no change be effected in the special annual allowance of the Presidents and Vice-Presidents of the International Court of Justice and the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals on the occasion of this periodic review. UN 48 - يقترح الأمين العام عدم إدخال أي تغيير على البدل السنوي الخاص لرؤساء ونواب رؤساء محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين بمناسبة إجراء هذا الاستعراض الدوري.
    In addition, the ECLAC Subregional Office at Mexico will collaborate with the Central American Regional Energy Forum, the Central American Electrification Council and the Central American Committee for Cooperation on Hydrocarbons, especially in connection with regular and special annual meetings called by the respective acting secretariats; UN وباﻹضافة الى ذلك، سيتعاون المكتب دون اﻹقليمي للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في مكسيكو، مع محفل أمريكا الوسطى اﻹقليمي للطاقة، ومجلس أمريكا الوسطى للكهربة، ولجنة أمريكا الوسطى للتعاون في مجال الهيدروكربونات، خاصة فيما يتعلق بالاجتماعات العادية والاجتماعات السنوية الاستثنائية التي تدعو الى عقدها اﻷمانات العاملة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus