"special coordinators" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنسقين الخاصين
        
    • منسقين خاصين
        
    • المنسقون الخاصون
        
    • والمنسقين الخاصين
        
    • للمنسقين الخاصين
        
    • منسق خاص
        
    • المنسّقين الخاصّين
        
    • والمنسقون الخاصون
        
    • منسّقين خاصّين
        
    • هؤلاء المنسقين
        
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 1998 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريراً قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 1998 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of its 1999 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرهم قبل اختتام دورته لعام 1999.
    Then, we also have before us several proposals for appointing special coordinators. UN وبعد ذلك، معروضة علينا أيضاً عدة اقتراحات بشأن تعيين منسقين خاصين.
    Selection of four chairs and three special coordinators: the selection should be based on the principle of equitable geographical distribution. UN اختيار أربعة رؤساء وثلاثة منسقين خاصين: يتعين أن يستند الاختيار إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three special coordinators. UN وأود الإدلاء بمجرد تعليقات محددة قليلة بشأن سلسلة القضايا المترابطة التي سيبحثها المنسقون الخاصون الثلاثة.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 1999 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام 1999.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of its 1999 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرهم قبل اختتام دورته لعام 1999.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 1999 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرهم قبل اختتام دورته لعام 1999.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 1999 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقارير قبل اختتام دورة عام 1999.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 2000 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرَ قبل اختتام دورة عام 2000.
    The Conference requests these special coordinators to report to it before the conclusion of the 2002 session. UN ويطلب المؤتمر إلى هؤلاء المنسقين الخاصين أن يقدموا إليه تقاريرَ قبل اختتام دورة عام 2002.
    We should continue to support the work of our three special coordinators. UN كما ينبغي لنا أن نواصل تقديم الدعم لعمل المنسقين الخاصين الثلاثة.
    The coordinators act informally under the authority of the Presidents. They are not special coordinators appointed by the Conference. UN فالمنسقون يعملون بشكل غير رسمي تحت سلطة الرؤساء وليسوا منسقين خاصين يعينهم المؤتمر.
    In fact, if these items were uncontroversial in substance, then we would not need any special coordinators. UN والواقع أنه لو كانت هذه البنود غير خلافية من حيث الموضوع، لما كنا بحاجة إلى تعيين منسقين خاصين.
    The appointment of special coordinators is a purely procedural step. UN إن تعيين منسقين خاصين هو خطوة إجرائية محضة.
    We applauded the outcome of the efforts of our former President that resulted in the appointment of three special coordinators. UN وقد رحبنا بنتائج الجهود التي بذلها رئيسنا السابق والتي أسفرت عن تعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    The Chinese delegation also supports the work developed by the three special coordinators and will make its views known in the course of that work. UN ويؤيد الوفد الصيني أيضا الأعمال التي قام بها المنسقون الخاصون الثلاثة وسوف يعلن آراءه في أثناء ذلك العمل.
    Let me therefore convey the views of my delegation on the subject being addressed by the special coordinators. UN ولهذا سأنقل وجهة نظر وفدي بشأن الموضوع الذي يعكف المنسقون الخاصون على معالجته.
    The appointment of the Working Group Chairs and special coordinators and the draft schedule of meetings are for the 2009 Conference session. UN وتعيين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسقين الخاصين ومشروع الجدول الزمني للاجتماعات يخصّ دورة المؤتمر لعام 2009.
    The schedule of activities will be made available by the Secretariat and will provide for one meeting per each Working Group and one meeting for the special coordinators. UN ستعمل الأمانة على إتاحة الجدول الزمني للأنشطة الذي سيشمل عقد اجتماع لكل فريق عامل واجتماع للمنسقين الخاصين.
    Fifth, the reappointment of special coordinators to consider the review of the agenda of the Conference, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. UN خامساً، إعادة تعيين منسق خاص للنظر في استعراض جدول أعمال المؤتمر وتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    Finally, I have asked the regional coordinators to share with the groups the need for volunteers to fill the positions of the working group chairs and special coordinators of the agenda items. UN وفي الختام، طلبتُ إلى المنسّقين الإقليميين إطلاع المجموعات على الحاجة إلى متطوّعين لتولي رئاسة الأفرقة العاملة وشغل مناصب المنسّقين الخاصّين لبنود جدول الأعمال.
    All 12 rotating presidents, three special coordinators, ambassadors and members of the Conference expressed complete satisfaction with current practices and their appreciation for the professionalism and dedication of the Secretariat. UN وقد أعرب جميع الرؤساء المناوبين الاثني عشر، والمنسقون الخاصون الثلاثة، والسفراء وأعضاء المؤتمر عن رضاهم التام عن الممارسات الحالية وعن تقديرهم لما أبدته الأمانة العامة من روح احترافية وتفان في العمل.
    Since negotiating initiatives seemed impossible the Conference had to limit its activity to a constant political confrontation and could only reach, as the sole result, the appointment of four special coordinators. UN ونظرا ﻷنه تعذّر فيما يبدو اتخاذ مبادرات تفاوضية فقد تعيّن على المؤتمر أن يقصر نشاطه على مجابهة سياسية مستمرة، وكانت النتيجة الوحيدة التي استطاع التوصل إليها هي تعيين أربعة منسّقين خاصّين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus