"special operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات الخاصة
        
    • للعمليات الخاصة
        
    • عمليات خاصة
        
    • والعمليات الخاصة
        
    • بالعمليات الخاصة
        
    • بعمليات خاصة
        
    • وعمليات خاصة
        
    • العمليات الخاصه
        
    • العمليّات الخاصّة
        
    • المهمات الخاصة
        
    • الخاص بالعمليات
        
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    Commander, Special Operations Unit, State Security Services, Republic of Serbia UN قائد وحدة العمليات الخاصة بجهاز أمن الدولة، جمهورية صربيا
    One case concerned Mohamed Salim Dar, a school clerk who was arrested by Special Operations Group and the Indian Armed Forces. UN وتتعلق حالة واحدة ﺑ محمد سالم دار، وهو كاتب في مدرسة قبضت عليه مجموعة العمليات الخاصة والقوات المسلحة الهندية.
    Unified Special Operations living allowance rates for non-family duty stations CCISUA UN بدل المعيشة الموحد للعمليات الخاصة لمراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    The recommendations included transitional arrangements for organizations that had been using the Special Operations approach and were paying staff a Special Operations living allowance (SOLA). UN وشملت التوصيات وضع ترتيبات انتقالية للمنظمات التي تستخدم نهج العمليات الخاصة وتدفع للموظفين بدل معيشة للعمليات الخاصة.
    He also charged that the house demolitions were not part of an ongoing war, as IDF had argued, but were Special Operations involving forces brought in specifically for the purpose and then removed afterward. UN كما دفع بأن عمليات هدم المنازل ليست جزءا من حرب جارية، كما تزعم قوات الدفاع الإسرائيلية، ولكنها عمليات خاصة تقوم بها قوات تُستدعى خصيصا لهذا الغرض ثم تغادر المكان بعد ذلك.
    A. Non-family duty station under United Nations peacekeeping, standard evacuation and Special Operations approach models UN مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة وفق نماذج عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة والإجلاء الموحد والعمليات الخاصة
    Turkey has also undertaken the Headquarters framework nation responsibility for the Special Operations Component Command during the ongoing NATO operation. UN وقد اضطلعت تركيا أيضا خلال عملية الناتو الجارية بمسؤولية الدولة الإطارية في المقر عن قيادة عنصر العمليات الخاصة.
    :: Rationale and brief description of the Special Operations approach: UN :: الأساس المنطقي لنهج العمليات الخاصة ووصف موجز له:
    The Commission was informed that WHO had implemented the Special Operations approach. UN وأُبلغت اللجنة بأن منظمة الصحة العالمية قد نفذت نهج العمليات الخاصة.
    Thank you for your service, Lieutenant, but you have not qualified for training with Special Operations Command. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة
    Until a thorough review had been conducted, organizations should have the option to continue using the Special Operations approach. UN وإلى أن يجرى استعراض كامل، ينبغي أن يكون للمنظمات خيار الاستمرار في استخدام نهج العمليات الخاصة.
    The validity of the Special Operations approach had not been proven and it was too costly. UN وأكد أن نهج العمليات الخاصة لم يتم التثبت من صلاحه وهو مكلف للغاية.
    Such Special Operations should be directed and coordinated by the force headquarters, in consultation with the Mission leadership. UN وينبغي أن يتولى مقر القوة توجيه هذه العمليات الخاصة وتنسيقها بالتشاور مع قيادة البعثة.
    Nevertheless, his delegation welcomed the commitment of IMF to participate in the enhanced assistance to be provided under the initiative through Special Operations of the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF). UN على أنه أضاف أن وفده يرحب بالتزام صندوق النقد الدولي بالمشاركة في المساعدة المعززة التي تقدم في إطار المبادرة من خلال العمليات الخاصة لمرفق التكيف الهيكلي المعزز.
    At this point, it is unclear whether this facility was run by the CIA or the Joint Special Operations Command. UN وليس من الواضح حتى الآن ما إذا كان هذا المرفق تديره وكالة المخابرات المركزية أم القيادة المشتركة للعمليات الخاصة.
    Superintendent; National Coordinator Special Operations, Australian Federal Police UN مشرف؛ ومنسّق وطني للعمليات الخاصة بالشرطة الاتحادية الأسترالية
    That allowance is known as the Special Operations living allowance (SOLA), and is payable to all staff, irrespective of their family situation. UN ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري.
    Four terrorists convicted, 41 killed during Special Operations. UN إدانة أربعة إرهابيين، ومقتل 41 إرهابيا خلال عمليات خاصة.
    Security planning Special Operations and quality control UN التخطيط الأمني والعمليات الخاصة ومراقبة الجودة
    Maintenance of International Police Special Operations personnel strategically located throughout Kosovo for the management of serious crisis. UN :: بقاء أفراد الشرطة الدولية المعنيين بالعمليات الخاصة في مواضع استراتيجية في شتى أنحاء كوسوفو لمواجهة الأزمات الخطيرة.
    The need to conduct Special Operations in order to restore order has been recognized. UN كما أن ثمة تسليما بضرورة القيام بعمليات خاصة لإحلال النظام.
    Coordinated large-scale anti-crime activities and Special Operations were being conducted. UN ويجري القيام بأنشطة منسقة وعمليات خاصة على نطاق واسع لمكافحة الجريمة.
    Special Operations that report only to the director. Open Subtitles العمليات الخاصه التى ترسل إلى المدير فقط
    SEAL Team Six and other Special Operations forces have been deployed for 5,400 days. Open Subtitles فريق القوّات البحريّة الستّة وفريق قوّات العمليّات الخاصّة. تمّ إرسالهم لـ 5,400 يوم.
    Every member on our staff is a highly decorated Special Operations veteran. Open Subtitles كل عضو في فريقنا هو محارب قديم مكرم في المهمات الخاصة
    The current arrangements with respect to the Special Operations approach had been developed in a highly collaborative manner. UN وقد وضعت الترتيبات الحالية للنهج الخاص بالعمليات بروح عالية من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus