But I've spent a lot of time with her lately. | Open Subtitles | ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة |
I've spent a lot of hours washing blood off of pavement and scraping flesh off of everything you can think of. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الساعات أغسل الدم من الارضيات وقمت بكشط لحم من على كل شيء يمكن ان يخطر ببالك |
Consequently, I spent a lot of time looking for you. | Open Subtitles | بناءً على ذلك، قضيت الكثير من الوقت بحثاً عنكِ. |
We spent a lot of time on the road together. | Open Subtitles | لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر |
spent a lot of time in the tavern, did he? | Open Subtitles | أمضى الكثير من الوقت في الحانة، اليس كذلك ؟ |
You spent a lot of time hiding where you came from. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت مختبأة في المكان الذي أتيت منه |
You must've spent a lot of time in this hallway. | Open Subtitles | لابدّ أنّك قضيت الكثير من الوقت في هذا الرواق. |
I've spent a lot of time on women's websites, but none of this stuff ever came up. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في مواقع إلكترونية للنساء، لكن لم تظهر أي من هذه الأشياء قط. |
Look, Jordan, I know we haven't really had the chance to get to know each other but I've spent a lot of time with Rainer lately and I'm worried about him. | Open Subtitles | أعرف يا جوردان أنه لم يكن هناك فرصة لنتعارف و لكني قضيت الكثير من الوقت مع رينر في الفترة الأخيرة |
I-I've spent a lot of time trying to figure out what I did wrong. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت أحاول معرفة ما الخطأ الذي اقترفته |
My father was a stunt man when I was a kid, so I spent a lot of time on sets and stuff. | Open Subtitles | كان أبي بديلاً تمثيلاً للمشاهد الخطرة عندما كنتُ طفلة، لذا فقد قضيت الكثير من الوقت على أشياء كهذه. |
spent a lot of time on the road. Traveling with the band. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت على الطريق بالسفر مع الفرقة |
I spent a lot of time in pastors' studies. | Open Subtitles | قضيت الكثير من الوقت في الدراسات القساوسة. |
We spent a lot of time here before we shipped out. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت هنا قبل أن يتم تسفيرنا |
Yeah, it's just, you know, we spent a lot of time apart. | Open Subtitles | أجل أنه فقط , أنتي تعلمين لقد قضينا الكثير من الوقت بعيداً |
How he'd feel that he spent a lot of time, | Open Subtitles | كيف سيشعر وقد أمضى الكثير من الوقت والمتاعب والمصاريف |
I spent a lot of money on it. | Open Subtitles | صرفت الكثير من المال عليها هذا كل الموضوع |
Not enough to be cause of death, but I wouldn't expect to see it in someone unless they'd spent a lot of time in an old attic. | Open Subtitles | لا يكفي أن يكون سبب الوفاة، ولكن لا أتوقع أن نراه في شخص ما لم يكن لديهم قضى الكثير من الوقت في العلية القديمة. |
I spent a lot of my life embarrassing my family and people that care about me. | Open Subtitles | لقد قضيت كثيرا من حياتي أحرج عائلتي والناس القريبين مني |
I've spent a lot of money bailing my boys out of police custody, so you owe me. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من المال كي أخرج رجالي من الحبس لذا أنت مدين لي. |
Grandpa spent a lot of money trying to win that horse. | Open Subtitles | جدك صرف الكثير من المال لمحاولة الفوز بهذا الحصان. |
You can see we've spent a lot on the decor. | Open Subtitles | أنت بإمكانك أن تري أننا صرفنا الكثير على الديكور |
From what you've told me, you've spent a lot of time and effort trying to fit in here, but it hasn't worked; you've got one friend, and you pay him rent. | Open Subtitles | مِنْ الذي أخبرتَني به صَرفتَ الكثير مِنْ الوقتِ و الجُهد بالمحاولُة بالتأقلم هنا لَكنَّه لم ينفع أنت لديك |
You know,I spent a lot of time in Japan. | Open Subtitles | تَعْرفُ، صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ في اليابان. |
But we've all spent a lot of time on this trial. | Open Subtitles | لكن قَدْ صَرفنَا الكثير مِنْ الوقتِ على هذه المحاكمةِ. |
I better be blonder. I spent a lot of money to be blonder. | Open Subtitles | من الأفضل أن ابدوا اشقر انفق الكثير من المال لأبدوا اشقر |
Huh. That was my favorite window. I spent a lot of time there. | Open Subtitles | هذه كانت نافذتي المُفضلة كنت أقضي وقتاً طويلاً فيها |
She spent a lot of time at the psych ward here. | Open Subtitles | أمضت الكثير من الوقت في الجناح النفسي هنا. |