"spent my" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضيت
        
    • قضيتُ
        
    • أمضيت
        
    • أنفقت
        
    • صَرفتُ
        
    • أمضيتُ
        
    • وأنفقت
        
    I've spent my entire life trying to be perfect, Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها أحاول أن أكون مثالية
    I spent my whole life dealing with bullies like you. Open Subtitles لقد قضيت حياتي بأكملها أتعامل مع بلطجية أمثالك. أجل.
    You already have most everything I've spent my life building. Open Subtitles لديك بالفعل معظم كل شيء لقد قضيت بناء حياتي.
    I wisely spent my honeymoon adding to those holdings. Open Subtitles وقد قضيتُ شهر عسلي بحكمه لأضيف لتلك الملكيه.
    I spent my life running from this, from hunting. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد.
    I spent my last two bucks on that horse. Open Subtitles أنفقت آخــــر دولارين كانا بحوزتي على تلك المُهرة.
    I spent my entire 30s with my hands smelling like butt cream. Open Subtitles قضيت الثلاثينيات من عمري بأكملها ويدي تفوح منها رائحة كريم الحفاظات
    In fact, I've spent my entire career studying this amazing object without ever setting eyes on it. Open Subtitles في الواقع، قضيت حياتي العملية أدرس هذا الجسم الصغير المدهش بدون أن اركز النظر إليه
    I have spent my entire life preparing for this moment. Open Subtitles كلا ، لقد قضيت كل حياتي أستعد لهذهـ اللحظة
    Then one day I realized I'd spent my life waiting. Open Subtitles ثمّ في أحد الأيّام أدركت بأنّي قضيت حياتي مُنتظراً.
    I have spent my entire life wondering why I could make a wish and save myself, but not him. Open Subtitles وكي يعود والدي لقد قضيت حياتي كلها أتساءل لمَ يمكنني التمني وإنقاذ نفسي ولكن لا استطيع إنقاذه
    I've spent my entire life along that main road. Open Subtitles أنني قضيت معظم حياتي على ذلك الطريق الرئيسي
    Give me a break. I've spent my whole life fighting that crap. Open Subtitles توقفي عن قول هذا لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء
    I feel like I've spent my whole life waiting for this. Open Subtitles شعرت بأنني , قضيت حياتي بأسرها . بإنتضار هذه اللحضة
    I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking me. Open Subtitles لقد قضيت حياتي بأكملها أقرأ في كتب التعليمات التي تتحدث عن العلاقات لإيقاع النساء في حبي
    I spent my childhood listening to her talk about these things. Open Subtitles قضيت طفولتي في الاستماع إليها وهي تتحدث عن هذه الأشياء.
    I've spent my whole life fudging reports to keep Open Subtitles انا قضيت حياتي في محاولة التنصل من تقارير
    You wonder why I'm claustrophobic. I spent my first full fucking day in that thing. What are you gonna do? Open Subtitles ألازلتِ تتعجبين لماذا أُعاني من رهاب الأماكن الضيقة لقد قضيتُ أول يوم في حياتي داخل هذا الشيئ اللعين
    No, I can do this because I spent my whole career Open Subtitles لا، يمكن أن أفعل هذا لأنني قضيتُ حياتي المهنية كلها
    I spent my childhood disappearing. I'm pretty good at it. Open Subtitles لقد أمضيت طفولتي في التخفي أني بارع في ذالك
    I couldn't understand why I wasn't happy, so I spent my money. Open Subtitles لم أكن أفهم لماذا لم أكن سعيدا، لذلك أنفقت أموالي
    I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. Open Subtitles صَرفتُ كامل العَمَل لا شيءِ حياتِي لكن جمع الكُتُبِ الهزليةِ.
    You know, I spent my whole life believing that I was gonna destroy the world. Open Subtitles ..أتعرف، لقد أمضيتُ حياتي كلها مصدّقةً أنني سأدمّر العالم
    I'm clean and I spent my allowances on birth control, so... Open Subtitles أنا خالية من الأمراض وأنفقت مصروفي علي وسائل منع الحمل , لذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus