spices, so that your life will never be without flavor. | Open Subtitles | التوابل بحيث أن حياتك لن تكون أبداً بدون طعم |
Now, why don't you grab them spices and pack up them filets? | Open Subtitles | الآن، لماذا لا انتزاع لهم التوابل وحزمة تصل لهم فيليتس، هاه؟ |
I came close to madness trying to find it here but they just can't get the spices right. | Open Subtitles | أوشكت على الجنون محاولاً إيجاد تركيبة الطعام هذه بأمريكا، لكن لم يتمكنوا من ضبط التوابل جيداً |
I never tasted so many spices all put together just like that, you know. And I'd told them how good it was. | Open Subtitles | لم أتناول في حياتي توابل بهذا المذاق، ولقد أخبرتهم عن مدى روعة طهوكَ. |
There's your tumbler, your bowl, sweets in the bowl, some spices... | Open Subtitles | هذا هو كأسك, هذه الطاسة يوجد حلى بالطاسة وبعض البهارات |
No doubt they're after my sugarcane, tobacco and spices. | Open Subtitles | لاشك أنهم خلف قصب السكر و التبغ والتوابل |
It was Wednesday, 1983 and I happened to identify the last of the 11 secret herbs and spices. | Open Subtitles | كان يوم أربعاء، 1983، حين تمكنت من التعرف على آخر 11 مكوناً من التوابل والأعشاب السرية. |
Always thought myself a dab hand at the spices. | Open Subtitles | عرفت في نفسي دوما البراعة في مقادير التوابل |
And imports of spices in 2000, for example, were more than double the 1996 levels. | UN | وعلى سبيل المثال، فجميع الواردات من التوابل في 2000، كانت أكثر من الضعف بالنسبة لمستويات 1996. |
Accordingly, ITC will shift the focus away from market news on spices towards other focus areas. | UN | وبناء على ذلك، سيتحول المركز من الاهتمام بالمعلومات السوقية عن التوابل إلى التركيز على مجالات اهتمام أخرى. |
It's with cinnamon and paprika and, like, 500 other spices. | Open Subtitles | إنه بالقرفة والبابريكا والكثير من التوابل الأخرى |
I'm commandeering your truck and all the spices on it. | Open Subtitles | أنا استولوا على شاحنة الخاص بك وجميع التوابل على ذلك. |
A lot of different spices, you're suicidal, alone and strapped for cash, yet you're still cooking to impress. | Open Subtitles | الكثير من التوابل المختلفة أنتِ إنتحارية بمفردكِ ونقودك لا تكفي ولا زلتِ تقومين بالطبخ باتقان |
Yeah, exactly, which means the extra spices were not added by the computer. | Open Subtitles | أجل، تماماً، مما يعني أنّ التوابل الإضافية لم تُضف من طرف الحاسوب. |
I labeled everything with a labelmaker... and I mixed all the spices together into one super spice! | Open Subtitles | وخلطت جميع التوابل سوياً .إلى توابل واحدة خارقة |
Into it were brought silks from Asia, spices from Arabia, rare woods from Africa. | Open Subtitles | جُلِبَ أليها حرائر مِنْ آسيا، توابل مِنْ بلاد العرب , أخشاب مِنْ أفريقيا. |
spices and herbs: In 1999, the United States, the European Union and Japan imported spices and herbs worth more than $1.2 billion. | UN | :: البهارات والأعشاب: في عام 1999، استوردت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان بهارات وأعشاباً قيمتها أكثر من 1.2 مليار دولار. |
Silk from the Middle East spices from India, | Open Subtitles | الحرير من الشرق الأوسط و البهارات من الهند |
vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. | Open Subtitles | الخضروات والأعشاب والتوابل والصلصلات، أيّ شيء تريده هنا. |
The Portuguese arrived to trade in spices and were displaced by the Dutch. | UN | وجاء البرتغاليون للاتجار بالتوابل ثم أزاحهم الهولنديون. |
Here were found Arabian incense, exotic perfumes and Indian spices, | Open Subtitles | هنا كنت تجد البخور العربى والعطور الغريبة والبهارات الهندية |
I need my dates, my nuts, my spices. | Open Subtitles | ـ بلى... فأنا أريد بلحي و المكسرات و توابلي ... ـ |
If Memet can take Constantinople, he'll control the key trade routes between East and West, and the city's vast trade and spices. | Open Subtitles | التي تتحكم بمفاتيح الممرات التجارية بين الشرق و الغرب و تجارة المدينة الكبيرة بالبهارات. |
He also possesses many valuable herbs and spices and gourds. | Open Subtitles | يَمتلكُ العديد مِنْ الأعشابِ الثمينةِ أيضاً وتوابل وقرع |
They imported pepper and cinnamon and other oriental spices because their tastebuds had been whetted by a different cuisine. | Open Subtitles | لقد إستوردوا الفلفل والقرفة وبهارات مقبلة أخرى لأن طعمها لم يكن لينسى |