"spices" - Translation from English to Arabic

    • التوابل
        
    • توابل
        
    • البهارات
        
    • والتوابل
        
    • بهارات
        
    • بالتوابل
        
    • والبهارات
        
    • توابلي
        
    • بالبهارات
        
    • وتوابل
        
    • وبهارات
        
    spices, so that your life will never be without flavor. Open Subtitles التوابل بحيث أن حياتك لن تكون أبداً بدون طعم
    Now, why don't you grab them spices and pack up them filets? Open Subtitles الآن، لماذا لا انتزاع لهم التوابل وحزمة تصل لهم فيليتس، هاه؟
    I came close to madness trying to find it here but they just can't get the spices right. Open Subtitles أوشكت على الجنون محاولاً إيجاد تركيبة الطعام هذه بأمريكا، لكن لم يتمكنوا من ضبط التوابل جيداً
    I never tasted so many spices all put together just like that, you know. And I'd told them how good it was. Open Subtitles لم أتناول في حياتي توابل بهذا المذاق، ولقد أخبرتهم عن مدى روعة طهوكَ.
    There's your tumbler, your bowl, sweets in the bowl, some spices... Open Subtitles هذا هو كأسك, هذه الطاسة يوجد حلى بالطاسة وبعض البهارات
    No doubt they're after my sugarcane, tobacco and spices. Open Subtitles لاشك أنهم خلف قصب السكر و التبغ والتوابل
    It was Wednesday, 1983 and I happened to identify the last of the 11 secret herbs and spices. Open Subtitles كان يوم أربعاء، 1983، حين تمكنت من التعرف على آخر 11 مكوناً من التوابل والأعشاب السرية.
    Always thought myself a dab hand at the spices. Open Subtitles عرفت في نفسي دوما البراعة في مقادير التوابل
    And imports of spices in 2000, for example, were more than double the 1996 levels. UN وعلى سبيل المثال، فجميع الواردات من التوابل في 2000، كانت أكثر من الضعف بالنسبة لمستويات 1996.
    Accordingly, ITC will shift the focus away from market news on spices towards other focus areas. UN وبناء على ذلك، سيتحول المركز من الاهتمام بالمعلومات السوقية عن التوابل إلى التركيز على مجالات اهتمام أخرى.
    It's with cinnamon and paprika and, like, 500 other spices. Open Subtitles إنه بالقرفة والبابريكا والكثير من التوابل الأخرى
    I'm commandeering your truck and all the spices on it. Open Subtitles أنا استولوا على شاحنة الخاص بك وجميع التوابل على ذلك.
    A lot of different spices, you're suicidal, alone and strapped for cash, yet you're still cooking to impress. Open Subtitles الكثير من التوابل المختلفة أنتِ إنتحارية بمفردكِ ونقودك لا تكفي ولا زلتِ تقومين بالطبخ باتقان
    Yeah, exactly, which means the extra spices were not added by the computer. Open Subtitles أجل، تماماً، مما يعني أنّ التوابل الإضافية لم تُضف من طرف الحاسوب.
    I labeled everything with a labelmaker... and I mixed all the spices together into one super spice! Open Subtitles وخلطت جميع التوابل سوياً .إلى توابل واحدة خارقة
    Into it were brought silks from Asia, spices from Arabia, rare woods from Africa. Open Subtitles جُلِبَ أليها حرائر مِنْ آسيا، توابل مِنْ بلاد العرب , أخشاب مِنْ أفريقيا.
    spices and herbs: In 1999, the United States, the European Union and Japan imported spices and herbs worth more than $1.2 billion. UN :: البهارات والأعشاب: في عام 1999، استوردت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان بهارات وأعشاباً قيمتها أكثر من 1.2 مليار دولار.
    Silk from the Middle East spices from India, Open Subtitles الحرير من الشرق الأوسط و البهارات من الهند
    vegetables, herbs, spices, marinades, anything you want sealed in. Open Subtitles الخضروات والأعشاب والتوابل والصلصلات، أيّ شيء تريده هنا.
    The Portuguese arrived to trade in spices and were displaced by the Dutch. UN وجاء البرتغاليون للاتجار بالتوابل ثم أزاحهم الهولنديون.
    Here were found Arabian incense, exotic perfumes and Indian spices, Open Subtitles هنا كنت تجد البخور العربى والعطور الغريبة والبهارات الهندية
    I need my dates, my nuts, my spices. Open Subtitles ـ بلى... فأنا أريد بلحي و المكسرات و توابلي ... ـ
    If Memet can take Constantinople, he'll control the key trade routes between East and West, and the city's vast trade and spices. Open Subtitles التي تتحكم بمفاتيح الممرات التجارية بين الشرق و الغرب و تجارة المدينة الكبيرة بالبهارات.
    He also possesses many valuable herbs and spices and gourds. Open Subtitles يَمتلكُ العديد مِنْ الأعشابِ الثمينةِ أيضاً وتوابل وقرع
    They imported pepper and cinnamon and other oriental spices because their tastebuds had been whetted by a different cuisine. Open Subtitles لقد إستوردوا الفلفل والقرفة وبهارات مقبلة أخرى لأن طعمها لم يكن لينسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more