"spitting" - Traduction Anglais en Arabe

    • البصق
        
    • طبق
        
    • يبصق
        
    • تبصق
        
    • بصق
        
    • يبصقون
        
    • البصاق
        
    • بَصْق
        
    • أبصق
        
    • ببصق
        
    • بصاق
        
    • تبصقين
        
    • وأبصق
        
    • والبصق
        
    • للبصق
        
    It's a Brazilian monkey, and seriously, it's your spitting image. Open Subtitles أنه قرد برازيلي وحقا أنه صورة البصق الخاصة بك
    Yeah that kid said he liked spitting on the ground. Open Subtitles نعم قال ذلك الطفل انه يحب البصق على الأرض.
    Did you know, that without those longshoremen tattoos and that dog collar, you are the exact spitting image Open Subtitles هل تعلمين أن بدون مفرغوا المراكب و الاوشام و أطواق الكلب أنت نفس الصورة طبق الأصل
    The State party denies that the prisoner spitting blood suffered from tuberculosis. UN وترفض الإدعاء القائل إن السجين الذي يبصق دماً مصاب بمرض التدرن.
    You think she's spitting up pea soup, head spinning around, floating up to the ceiling? Open Subtitles أتظن أنها تبصق البول وتدور رأسها، وتحلق للسقف
    It's more important than spitting sawdust ten hours a day. Open Subtitles إنه أكثر أهميةَ من بصق النشارة عشر ساعات يومياَ
    Oh, tell me about it. It's always a spitting contest. Open Subtitles اوه حدثيني عن ذلك إنها دوماً حول مسابقة البصق
    I'm not gonna be around when those things start spitting fire on King's Landing. Open Subtitles أنا لن يكون حول عندما تلك الأشياء بدء البصق النار على هبوط الملك.
    In a spitting match nobody spits like Gaston Open Subtitles ♪ في مباراة البصق لا ♪ ♪ أحد يبصق مثل جاستون ♪
    Well, if that's true, you won't mind spitting in this cup. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا صحيحا، وسوف لا تمانع في البصق في هذه الكأس.
    You're the spitting image of the little lady that broke bunyan's heart. Open Subtitles أنت صورة طبق الاصل من سيدة صغيرة التي قصمت القلب بنيان.
    You're the spitting image of her when she was young. Open Subtitles أنت صورة طبق الاصل منها عندما كانت صغيرة.
    And I must say, you are the spitting image of your brother, Vinnie. Open Subtitles ويجب ان اقول انك صورة طبق الاصل من شقيقك فيني
    He's been spitting pips all over your tablecloth. Open Subtitles أنه كان يبصق على أغطية المائدة الخاصة بكِ.
    I wanna see if my lizard's still spitting straight. Open Subtitles أريد أن أرى لو كانت سحليتى لا تزال تبصق بشكل مستقيم
    Yeah, last time a coal company come after us, they had rifles, carbines, things spitting bullets like venom from a snake. Open Subtitles أجل، آخر مرة سعت فيه شركة فحم وراءنا كان لديهم بنادق كبيرة وصغيرة أشياء تبصق سُم مثل السم من الأفعى
    And while you're at it, you might try spitting out the future King of England. Open Subtitles وبينما كنت في ذلك، قد حاولت بصق الملك المستقبلي من انجلترا.
    They're off drinking and shooting rifles as we sit here and listen to the mugs swearing, spitting on the bloody floor for us to fucking wipe up! Open Subtitles إنهم يثملون ويطلقون الرصاص بينما نجلس نحن هنا مستمعين إلى شتائم الأقداح يبصقون على الأرض اللعينة لنأتي نحن وننظف
    So err, mangled spitting, singing, those were good notes. Open Subtitles إذاَ البصاق المهترء والغناء وغيرها ملاحظات جيدة
    Wasn't out in the club every night, or-or spitting mad game at me. Open Subtitles ما كَانَ في الخارج في النادي كُلَّ لَيلة، أَو أَو بَصْق اللعبة المجنونة عليّ.
    No. Tipping's an option. So is me spitting in your food. Open Subtitles اذن ، هل ستذكر هذا عندما أبصق في طعامك مرة أخرى؟
    I would have sent all your contacts that video of you spitting out that bite of hot pizza. Open Subtitles كان علي ان ارسل لكل من على قائمة الاسماء لديك هذا الفيديو الذي كنت فيه تقوم ببصق قطعة البيتزا الساخنة من فمك
    There will be no bumping', no cheatin', no spitting', no biting', no road rage, no maiming', no oil slickin', no pushing', no shoving', no backstabbing', no road-hoggin', Open Subtitles لن يكون هناك أى ضرب أو خداع أو بصاق أو ربط أو مشاحنات على الطريق أو عوائق أو تسريب زيت أو دفع أو إندفاع أوطعنات خلفيةأو طرق مختصرة
    Nice job spitting it into your napkin hun. Open Subtitles تصرف رائع بأن تبصقين الطعام داخل المنديل , عزيزتي
    If you keep serving up this sort of slop, I'm going to have to keep spitting it in the bin. Open Subtitles إذا استمريتِ بتقديم هذه الأطباق المندلقة فسأقوم بحفظها في سلة المهملات وأبصق عليها
    There were several occasions where settlers harassed staff members in United Nations vehicles at checkpoints by shouting obscenities, threatening them and spitting at them. UN ففـي عدة مناسبات ضايق المستوطنون موظفي الأمم المتحدة عند نقاط التفتيش بتوجيه عبارات نابية لهم وتهديدهم والبصق عليهم.
    Tell me, you still putting Chinamen in jail for spitting in the laundry? Open Subtitles أخبرني، هل ما زلت تضع الصينيين في السجن للبصق في المكوى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus