As a result, Yirol West County allocated 1,000 square metres of land for returnee settlement. | UN | ونتيجة لذلك، خصصت محافظة يرول الغربية 000 1 متر مربع من الأراضي ليقيم فيها العائدون. |
Accordingly, more than 7 million square metres of land have already been cleared of landmines and unexploded ordnance. | UN | وبناء على ذلك، تم تطهير أكثر من 7 ملايين متر مربع من الأراضي من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
The Mission cleared 4,464,900 square metres of land to the east of the berm. | UN | وقامت البعثة بتطهير 900 464 4 متر مربع من الأراضي شرقي الجدار الرملي. |
square metres of land providing access to 34 Blue Line Barrel points | UN | مترا مربعا من الأراضي التي تتيح إمكانية الوصول إلى 34 نقطة من البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق |
Demining clearance of a total of 500,000 square metres of land | UN | :: إزالة الألغام لما يبلغ مجموع مساحته 000 500 مترا مربعا من الأراضي. |
Accordingly, more than 5,673,000 square metres of land have already been cleared of landmines and unexploded ordnance. | UN | ويناء على ذلك، تم بالفعل تطهير 000 673 5 متر مربع من الأرض من الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
More than 869,000 square metres of land were released and handed back to the people of South Sudan. | UN | وتم تأمين أكثر من 000 869 متر مربع من الأراضي وإعادتها لشعب جنوب السودان؛ |
A total of 200,000 square metres of land have been inundated and 49 villages, including 10,406 houses, have been partially submerged. | UN | وغطت الفيضانات ما مجموعه 000 200 متر مربع من الأراضي وغمرت المياه جزئيا 49 قرية، بما في ذلك 406 10 منازل. |
:: Clearance and survey of approximately 10 million square metres of land by 7 demining teams for release to communities in support of safe and voluntary returns and the resumption of livelihood activities | UN | :: قيام 7 أفرقة لإزالة الألغام بإجراء عمليات تطهير ومسح لما يقرب من 10 ملايين متر مربع من الأراضي لتسليمها للمجتمعات المحلية دعماً لعمليات عودة مأمونة وطوعية واستئناف أنشطة كسب الرزق |
This clearance work returned more than 300 million square metres of land and 16,000 kilometres of roads to local populations for safe and productive use. | UN | وقد أعادت أعمال التطهير هذه أكثر من 300 مليون متر مربع من الأراضي و 000 16 كيلومتر من الطرق للسكان المحليين لاستخدامها على نحو آمن ومنتج. |
Since its accession to the Convention, Afghanistan has seen the largest mine clearance operation in the world, releasing over 594 million square metres of land. | UN | ومنذ انضمت أفغانستان إلى الاتفاقية، ما برحت مسرحاً لأكبر عملية لإزالة الألغام في العالم، حيث جرى تطهير ما يربو على 594 مليون متر مربع من الأراضي. |
The ongoing survey in Afghanistan estimates that 761 million square metres of land are contaminated, affecting about 4.2 million people or 8 per cent of communities. | UN | وتقدر الدراسة الاستقصائية الجارية في أفغانستان أن 761 مليون متر مربع من الأراضي ملوثة وتلحق الضرر بنحو 4.2 مليون نسمة أو ما نسبته 8 في المائة من المجتمعات المحلية. |
In addition, more than 132 million square metres of land have been cleared of mines, and 84 per cent of the ring road is now open. | UN | إضافة إلى ذلك، جرى تطهير ما يزيد على 132 مليون متر مربع من الأراضي مما بها من الألغام، وافتتحت نسبة 84 في المائة من الطريق الدائري الآن. |
During that period, over 62,000 mines had been cleared from almost 50 million square metres of land under its national mine action plan. | UN | وخلال تلك الفترة، تمت إزالة 000 62 لغم مما يقرب من 50 مليون متر مربع من الأراضي بموجب خطة العمل الوطنية المتعلقة بالألغام. |
It also cleared 1,385,156 square metres of land and 457 kilometres of road. | UN | وقامت أيضا بتطهير مساحة قدرها 156 385 1 مترا مربعا من الأراضي و 457 كيلومترا من الطرق. |
square metres of land providing access to 56 Blue Line barrel points | UN | مترا مربعا من الأراضي مما يتيح إمكانية الوصول إلى 56 نقطة تحددها البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق |
The Mission cleared 916,021 square metres of land on the east of the berm. | UN | وقامت البعثة بتطهير 021 916 مترا مربعا من الأراضي شرقي الجدار الرملي. |
They receive 6,000 square metres of land per capita and credit for 20 years at a 0.5 per cent interest per family. | UN | ويحصلون على 000 6 متر مربع من الأرض لكل فرد، وقرض لمدة 20 عاما بفائدة قدرها 0.5 في المائة لكل أسرة. |
The Government had also granted the United Nations exclusive use, free of charge, of some 30,000 square metres of land adjacent to the existing ECA compound. | UN | وتمنح الحكومة أيضا الأمم المتحدة حق الاستخدام الحصري لنحو 000 30 متر مربع من الأرض المجاورة لمجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الحالي دون أي رسوم. |
Since 2001, it had cleared over 11,000 mines, almost 70,000 unexploded munitions and almost 55 million square metres of land. | UN | ومنذ عام 2001، قامت بإزالة أكثر من 000 11 لغم، ونحو 000 70 من الذخائر التي لم تنفجر، وتطهير قرابة 55 مليون متر مربع من الأرض. |
A total of 630,236 square metres of land cleared at 176 locations and 112,394 items of stockpile ammunition destroyed | UN | تنظيف ما مجموعه 236 630 مترا مربعا من الأرض في 176 موقعا وتدمير 394 112 صنفا من مخزون الذخائر |
On 10 November, 7,471 square metres of land cleared of mines in Motondo, Katanga, was handed over to local authorities and communities for planned agricultural projects expected to benefit some 2,000 people. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، تم تسليم 471 7 متراً مربعاً من الأراضي التي أزيلت منها الألغام في موتوندو، كاتانغا، إلى السلطات والمجتمعات المحلية من أجل المشاريع الزراعية المقررة التي من المتوقع أن يستفيد منها نحو 000 2 شخص. |