We have thousands of people block in their homes, stadiums ... | Open Subtitles | يوجد الالاف من الناس المعاقين في بيوتهم وفي الملاعب والمدرجات |
To that end, a great number of sports playgrounds, stadiums and other public facilities are being built throughout the country. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يجري بناء عدد كبير من الملاعب والمجمَّعات الرياضية وسواها من المرافق العامة في جميع أنحاء البلد. |
Those restrictions also affect our ability to bring in sports equipment or to develop proper infrastructure, including stadiums. | UN | وتؤثر هذه القيود أيضا على قدرتنا على إدخال المعدات الرياضية أو إقامة البنى التحتية المناسبة، بما في ذلك الملاعب. |
In this way, both here on the East River and in the stadiums of Australia, although in different ways, the goals of strengthening peace will be determined. | UN | وهكذا، ستحدد، ولو بطرق مختلفة، هنا على النهر الشرقي، وفي ملاعب استراليا، أهداف تعزيز السلم. |
Incidents have taken place in particular in European soccer stadiums. | UN | وقد وقعت حوادث في ملاعب كرة القدم الأوروبية بصورة خاصة. |
Similarly, a number of initiatives intended to combat racism and xenophobia in sports stadiums had been taken. | UN | وبالمثل، اتخذت عدد من المبادرات الرامية إلى مكافحة العنصرية وكره الأجانب في الملاعب الرياضية. |
The construction of stadiums and facilities and the development of the necessary bio-environmental, social and urban infrastructure are all under way in an orderly manner. | UN | فبناء الملاعب والمرافق وتطوير الهياكل الأساسية البيئية والاجتماعية والمدنية يجريان على قدم وساق وبطريقة منظمة. |
In all stadiums of the country, health sections function, in whose programs women take part. | UN | وجميع الملاعب المدرجة بالبلد تشمل أقساما للتربية البدنية، وثمة مشاركة نسائية في هذه الأقسام. |
This solution was also rejected, as it brought to mind the fact that the stadiums had served as venues for assembling and massacring Tutsis during the hostilities. | UN | ورُفض هذا الحل أيضا ﻷنه يعيد إلى اﻷذهان الملاعب التي استخدمت كأماكن لتجميع التوتسي والفتك بهم أثناء المنازعات. |
It took Olympics to have them buil bridges and stadiums, you know. | Open Subtitles | الأمر كلف إستضافة الأولمبياد ليشيدوا الجسور وينشئوا الملاعب. |
they still fill stadiums around the world. | Open Subtitles | أنها لا تزال ملء الملاعب الرياضية في جميع أنحاء العالم. |
Because I was busy selling out stadiums. | Open Subtitles | لأنني كنت مشغولة في احياء الحفلات في الملاعب |
We're flushed with stadiums, got hotels out of the ass. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الملاعب وفنادق لا حصر لها |
What if what they want is for us to herd children into stadiums like we're doing? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا يريدون منا تجمع الأطفال في الملاعب ماذا سنفعل؟ |
The authorities considered that the presence of women in football stadiums was not compatible with Islamic standards of conduct. | UN | واعتبرت السلطات أن وجود النساء في ملاعب كرة القدم لا يتفق مع معايير السلوك الاسلامية. |
The humanitarian agencies then proposed that the detainees should be transferred provisionally to stadiums. | UN | واقترحت الوكالات اﻹنسانية عندئذ نقل المحتجزين مؤقتا إلى ملاعب. |
She's not exactly selling out stadiums these days. | Open Subtitles | إنها لا تشترى ملاعب فى هذه الأيام بالضبط |
But someday he'll be a grown man... stealing stadiums and- and quarries. | Open Subtitles | لكن يوماً ما سيكون بالغاً، ويسرق ملاعب رياضة ومناجم |
UEFA partnered governments and non-governmental organizations, supported educational initiatives and used the publicity created by soccer events to broadcast anti-discrimination messages in football stadiums. | UN | ويدخل الاتحاد في شراكات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ويدعم المبادرات التعليمية ويستخدم الدعاية التي توجدها أحداث كرة القدم لبث الرسائل المناهضة للتمييز في ملاعب كرة القدم. |
Today, in the country, 26 stadiums, 1,010 sports halls, nine swimming pools, and innumerable sporting areas are functioning. | UN | والبلد يضم 26 ملعبا و 210 من ردهات الرياضة و 9 حمامات سباحة، إلى جانب عدد كبير من الساحات الرياضية. |
Examples of HID lighting applications include: warehouses, stadiums, street lamps, and retail and industrial buildings. | UN | ومن أمثلة الإضاءة باستخدام مصابيح التفريغ العالي الكثافة: المخازن، والملاعب الرياضية ومصابيح الشوارع والمباني الصناعية. |
They hide like roaches because they put bombs on children and send them into restaurants and soccer stadiums and airplanes. | Open Subtitles | لأنها وضعت القنابل على الأطفال وإرسالها إلى المطاعم وملاعب كرة القدم والطائرات. |