It also considered that conditions for rotational staff at headquarters duty stations should be made more attractive, particularly for Rome. | UN | ومن رأي البرنامج أن شروط تناوب الموظفين في بلدان المقار يجب أن تكون أكثر جاذبية، خاصة بالنسبة لروما. |
The appraisal system was mainly used as a decision-making tool for the reappointment of staff at missions. | UN | فنظام تقييم الأداء كان يستخدم أساسا كأداة لاتخاذ القرار بشأن تجديد تعيين الموظفين في البعثات. |
Arrangements may also be made through staff at the Information Desk. | UN | كما يمكن وضع ترتيبات عن طريق الموظفين في المكتب الإعلامي. |
This plan was developed through a collaborative effort of development partners, senior managers and staff at all levels. | UN | الالتزام من جانب كبار المديرين، وإشراك الموظفين على جميع جهد تعاوني للشركاء في التنمية، وكبار المديرين |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم الحياة المهنية للموظفين في جميع المرتبات، بما فيها برامج تعزيز الانتقال ودعم إدارة الأداء: |
staff at UNMIL reported having experienced technical difficulties when completing their appraisals. | UN | وذكر الموظفون في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أنهم يواجهون صعوبات تقنية في استيفاء التقييمات الخاصة بهم. |
Well, as a former chief of staff at this hospital, | Open Subtitles | حسناً ، كرئيس سابق من الموظفين في هذا المستشفى |
:: Review of the organizational design, staffing structure, function, grade levels, category and volume of staff at all field operations | UN | :: استعراض الوضع التنظيمي وهيكل الموظفين وأدائهم ورتب وظائفهم وفئاتها وحجم ملاك الموظفين في جميع العمليات الميدانية |
Audit of the recruitment and training of staff at the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat. | UN | مراجعة استقدام وتدريب الموظفين في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
:: Engaging, developing and retaining staff at all levels of the organization | UN | :: إشراك الموظفين في جميع مستويات المنظمة وتطويرهم واستبقاؤهم |
The Committee was informed that training not only helps to increase efficiency but is also useful in retaining staff at UN-Habitat. | UN | وأبلغت اللجنة بأن التدريب لا يساعد في زيادة الكفاءة فحسب، بل يفيد أيضاً في بقاء الموظفين في موئل الأمم المتحدة. |
1,000 staff at Headquarters and peacekeeping missions trained in procurement fundamentals, local committee on contracts responsibilities, ethics and other advanced procurement modules | UN | تدريب 000 1 من الموظفين في المقر وبعثات حفظ السلام على أساسيات المشتريات، ومسؤوليات |
She understood the importance of clear lines of accountability and an appropriate division of labour between staff in the field and staff at Headquarters. | UN | وقالت إنها تفهم أهمية وجود خطوط واضحة للمساءلة وتقسيم العمل بصورة مناسبة بين الموظفين في الميدان وفي المقر. |
Advice is given to all staff at all levels. | UN | وتُقدم المشورة إلى جميع الموظفين على جميع المستويات. |
It would also be strengthened by mechanisms that included rewards and sanctions to motivate staff at all levels. | UN | كما سيتعزز هذا النظام بآليات تشتمل على مكافآت وجزاءات ﻹيجاد الحوافز لدى الموظفين على جميع المستويات. |
To that end, the staff at all levels must be fully informed about the nature and the purposes of results-based management. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يجب إطلاع الموظفين على جميع المستويات على نحو كامل على طابع وأغراض الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Distance-learning courses were made available to staff at all locations. | UN | وأتيحت دورات التعلم من بُعد للموظفين في جميع المواقع. |
Field staff as well as staff at Headquarters would be eligible for consideration for continuing appointments. | UN | وسيكون الموظفون الميدانيون وكذلك الموظفون في المقر مؤهلين لينظر في منحهم تعيينات مستمرة. |
30 staff at Headquarters and field operations enrolled in the Chartered Institute of Purchasing and Supply external professional procurement certification course | UN | التحاق 30 موظفا في المقر وفي العمليات الميدانية بدورة مهنية خارجية في مجال التصديق على المشتريات، بالمعهد المعتمد لترتيبات الشراء والإمداد |
The remaining two thirds came from staff at various duty stations around the world. | UN | وجاء الثلثان المتبقيان من موظفين في مراكز عمل مختلفة في جميع أنحاء العالم. |
The resulting products have been made accessible to all staff at Headquarters and in the Field. | UN | وأُتيحت النواتج لجميع الموظفين العاملين في المقر الرئيسي وفي الميدان. |
The staff at the passport control points displayed good knowledge of passport control and document examination equipment. | UN | وأظهر الموظفون العاملون في نقاط مراقبة الجوازات عن معرفة جيدة بمعدات مراقبة الجوازات وفحص الوثائق. |
need for staff at all levels to become familiar with the concepts and terms of results-based budgeting. | UN | :: ضرورة أن يصبح الموظفون على جميع المستويات ملمين بمفاهيم الميزنة على أساس النتائج وبمصطلحاتها. |
More than 3,500 staff members have participated in the programme, including the majority of staff at the D-1, D-2, P-4 and P-5 levels. | UN | وشارك أكثر من 500 3 موظف في البرنامج، ويشمل ذلك أغلبية الموظفين من الرتب مد-1 و مد-2 و ف-4 و ف-5. |
The Staff Regulations apply to all staff at all levels holding appointments under the Staff Rules. | UN | ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين من جميع الرتب المعيّنين بموجب النظام الإداري للموظفين. |
The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. | UN | ولكبير موظفي المشتريات أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام. |
The lower actual expenditure was attributable to vacancies among military observer staff and the use of staff at a lower than anticipated grade. | UN | ويعزى الإنفاق الفعلي المنخفض إلى الشواغر بين موظفي المراقبة العسكريين واستخدام موظفين على درجات أدنى من المتوقع. |
60 staff at Headquarters and field operations enrolled in external professional procurement certification courses, including online courses and webinars | UN | التحاق 60 موظفا من المقر والعمليات الميدانية بدورات تدريبية خارجية للإجازة في مجال المشتريات، بما في ذلك الدورات والحلقات الدراسية باستخدام الإنترنت |
For Juba, this function will be provided by staff at UNMISS headquarters. | UN | وفي حالة جوبا، يضطلع بهذه الوظيفة موظفون في مقر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان. |