"staff mobility in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنقل الموظفين في
        
    • تنقّل الموظفين في
        
    • بتنقل الموظفين في
        
    • تنقُّل الموظفين في
        
    Recognizing the value of staff mobility in the Organization, UN وإذ تعترف بقيمة تنقل الموظفين في المنظمة،
    50. Recalls its resolutions expressing support for staff mobility in the Organization, and notes the efforts made by the Secretary-General in submitting his proposed mobility and career development framework to the General Assembly; UN 50 - تشير إلى قراراتها التي تعرب فيها عن تأييد تنقل الموظفين في المنظمة، وتلاحظ ما بذله الأمين العام من جهود لتقديم إطاره المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة؛
    50. Recalls its resolutions expressing support for staff mobility in the Organization, and notes the efforts made by the Secretary-General in submitting his proposed mobility and career development framework to the General Assembly; UN 50 - تشير إلى قراراتها التي تعرب فيها عن تأييد تنقل الموظفين في المنظمة، وتلاحظ ما بذله الأمين العام من جهود لتقديم إطاره المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة؛
    Entities like those referred above as highly mobile entities already have a " mobile culture " , while other organizations have not introduced the concept of staff mobility in their own organizational cultures. UN وتوجد " ثقافة تنقّل " لدى كيانات مثل تلك المُشار إليها أعلاه على أنها لديها بالفعل درجة مرتفعة من التنقّل، بينما لم تأخذ منظمات أخرى بمفهوم تنقّل الموظفين في الثقافات التنظيمية الخاصة بها.
    The Committee will make detailed observations and recommendations on the Secretary-General's proposals on staff mobility in its forthcoming report on the subject. UN وستقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بتنقل الموظفين في تقريرها المقبل عن هذا الموضوع.
    JIU/REP/2006/7 - staff mobility in the United Nations UN JIU/REP/2006/7- تنقُّل الموظفين في الأمم المتحدة
    50. Recalls its resolutions expressing support for staff mobility in the Organization, and takes note of the efforts made by the Secretary-General in submitting his proposed mobility and career development framework to the General Assembly; UN 50 - تشير إلى قراراتها التي تعرب فيها عن تأييد تنقل الموظفين في المنظمة، وتحيط علما بما بذله الأمين العام من جهود لتقديم إطاره المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة؛
    staff mobility in the United Nations UN تنقل الموظفين في الأمم المتحدة
    Records on staff mobility in 25 departments show an increase from 10.8 per cent in 2002, when the policy was first introduced, to 15.3 per cent in 2005. UN وتبين سجلات تنقل الموظفين في 25 إدارة زيادة التنقل من 10.8 في المائة في عام 2002، عندما أدخلت سياسة التنقل للمرة الأولى، إلى 15.3 في المائة في عام 2005.
    staff mobility in the United Nations UN تنقل الموظفين في الأمم المتحدة
    28. JIU/REP/2006/7, staff mobility in the United Nations. UN 28 - التقرير JIU/REP/2006/7، تنقل الموظفين في الأمم المتحدة.
    The Administration believes that the Secretary-General's initiative concerning staff mobility in the context of human resources reform is particularly relevant and should be taken into account, especially as regards its impact, if any, on the number of Field Service officers needed in the future. UN وتعتقد الإدارة أن مبادرة الأمين العام بشأن تنقل الموظفين في سياق إصلاح الموارد البشرية وثيقة الصلة بالموضوع وينبغي أن تؤخذ في الحسبان، لا سيما فيما يتعلق بتأثير ذلك على عدد ما يلزم من موظفي الخدمة الميدانية في المستقبل، إن كان ثمة تأثير.
    For example, records on staff mobility in 25 departments show an increase from 10.8 per cent in 2002, when the policy was first introduced, to 15.3 per cent in 2005. UN فعلى سبيل المثال، يتبين من سجلات تنقل الموظفين في 25 إدارة أن نسبة التنقل زادت من 10.8 في المائة في عام 2002 حين اعتمدت سياسة التنقل لأول مرة، إلى 15.3 في المائة في عام 2005.
    staff mobility in the United Nations UN تنقل الموظفين في الأمم المتحدة
    (vi) staff mobility in the United Nations (A/61/806) and the comments of the Secretary-General thereon (A/61/806/Add.1). UN ' 6` تنقل الموظفين في الأمم المتحدة (A/61/806)، وتعليقات الأمين العام على التقرير (A/61/806/Add.1).
    Entities like those referred above as highly mobile entities already have a " mobile culture " , while other organizations have not introduced the concept of staff mobility in their own organizational cultures. UN وتوجد " ثقافة تنقّل " لدى كيانات مثل تلك المُشار إليها أعلاه على أنها لديها بالفعل درجة مرتفعة من التنقّل، بينما لم تأخذ منظمات أخرى بمفهوم تنقّل الموظفين في الثقافات التنظيمية الخاصة بها.
    The JIU in its report " staff mobility in the United Nations " (JIU/REP/2006/7) referred to the importance of developing, promoting and supporting the right organizational culture for a sound implementation of mobility schemes. UN وقد أشارت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " تنقّل الموظفين في الأمم المتحدة " (JIU/REP/2006/7) إلى أهمية تطوير وتعزيز ودعم الثقافة التنظيمية الملائمة اللازمة لتنفيذ مخططات تنقّل الموظفين تنفيذاً سليماً.
    The JIU, in its report " staff mobility in the United Nations " referred to the financial implications of staff mobility within the United Nations Secretariat. UN وقد أشارت وحدة التفتيش المشتركة، في تقريرها المعنون " تنقّل الموظفين في الأمم المتحدة " () إلى الآثار المالية المترتبة على تنقّل الموظفين داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Furthermore, the Committee expresses concern that general rules concerning staff mobility in the Secretariat may hamper the work of the Committee, in particular for staff working in the Petitions Unit that need to remain in their position for a sufficiently long period so as to acquire experience and knowledge regarding the jurisprudence of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن القواعد العامة المتعلقة بتنقل الموظفين في الأمانة قد تعوق عمل اللجنة، وبخاصة عمل الموظفين العاملين في وحدة الالتماسات الذين ينبغي بقاؤهم في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة فيما يخص الاجتهادات السابقة للجنة.
    Furthermore, the Committee expresses grave concern that general rules within the United Nations concerning staff mobility in the Secretariat may hamper the work of the Committee, in particular for staff working in the Petitions Unit who need to remain in their positions for a sufficiently long period so as to acquire experience and knowledge regarding the jurisprudence of the Committee. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ لأن القواعد العامة المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنقل الموظفين في الأمانة العامة قد تعوق عمل اللجنة، وبخاصة عمل الموظفين التابعين لوحدة الالتماسات الذين ينبغي أن يبقوا في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة فيما يخص الاجتهادات السابقة للجنة.
    staff mobility in the United Nations UN تنقُّل الموظفين في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus