"staff security" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمن الموظفين
        
    • بأمن الموظفين
        
    • وأمن الموظفين
        
    • لأمن الموظفين
        
    • أمن موظفي
        
    • الأمن للموظفين
        
    • سلامة الموظفين
        
    • الموظفين في مجال الأمن
        
    • أمن موظفيها
        
    • أمن العاملين
        
    • وبأمن الموظفين
        
    • وسلامة الموظفين
        
    • ﻷمن الموظفين
        
    UNHCR, with its wide-ranging experience in the area of field staff security, has been a substantial contributor to this working group. UN وساهمت المفوضية، بما يتوفر لها من خبرة كبيرة في مجال أمن الموظفين الميدانيين، مساهمة كبيرة في عمل الفريق العامل.
    The United Nations has undertaken numerous efforts to strengthen staff security management. UN وقد اضطلعت الأمم المتحدة بالعديد من الجهود لتعزيز إدارة أمن الموظفين.
    staff security has always been a feature of UNHCR's work. UN وقد شكل أمن الموظفين على الدوام سمةً من سمات عمل المفوضية.
    Thirdly, Member States can provide the funding needed to improve staff security. UN وثالثا، يمكن للدول اﻷعضاء أن توفر التمويل اللازم للنهوض بأمن الموظفين.
    Human resources issues including staff security UN مسائل الموارد البشرية، بما في ذلك أمن الموظفين
    Delegations also encouraged UNHCR to continue its efforts to strengthen staff security. UN وشجعت بعض الوفود المفوضية على مواصلة جهودها لتعزيز أمن الموظفين.
    Result: staff security strengthened through compliance with minimum operating security standards UN النتيجة: تعزيز أمن الموظفين عن طريق الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Result: staff security strengthened through compliance with minimum operating security standards UN النتيجة: تعزيز أمن الموظفين عن طريق الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Result: staff security strengthened through compliance with minimum operating security standards UN النتيجة: تعزيز أمن الموظفين عن طريق الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Delegations expressed strong support for the measures to increase staff security. UN وأعربت الوفود عن دعمها القوي للتدابير المتخذة من أجل زيادة أمن الموظفين.
    staff security remains an area of concern for UNFPA operations in the field. UN ولا يزال أمن الموظفين مجالا يبعث على القلق بالنسبة إلى عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان في الميدان.
    Now, while earlier priorities had not gone away, the question of staff security in Afghanistan had become the issue of primary concern, since the United Nations was being targeted not for what it did, but for what it was. UN والآن، ورغم عدم الانتهاء بعد من الأولويات السابقة، فإن مسألة أمن الموظفين في أفغانستان أصبحت هي التي تثير القلق في المقام الأول، حيث أن الأمم المتحدة صارت مستهدفة، لا لما فعلته، وإنما لما كانت عليه.
    It is for this reason that staff security must remain a top priority. UN ولهذا السبب يجب أن يبقى أمن الموظفين أولوية قصوى.
    OIOS recommended that urgent measures be taken to enhance staff security. UN وأوصى المكتب بأن تُتخذ تدابير عاجلة لتعزيز أمن الموظفين.
    Many speakers encouraged Governments to contribute to the cost of ensuring staff security. UN وشجع كثير من المتكلمين الحكومات على الإسهام في تكلفة كفالة أمن الموظفين.
    Statement by Executive Director of UNICEF on staff security UN بيان المديرة التنفيذية لليونيسيف بشأن أمن الموظفين
    Darfur staff security Cooperation Mechanism UN آلية التعاون المعنية بأمن الموظفين في دارفور
    It was noted that a number of Member States have contributed to a fund for financing activities related to staff security. UN وقد لوحظ أن عددا من الدول اﻷعضاء قد أسهم في صندوق لتمويل اﻷنشطة المتصلة بأمن الموظفين.
    As a result, refugee security and staff security have become closely intertwined. UN ونتيجة لذلك أصبح أمن اللاجئين وأمن الموظفين العاملين متداخلين تداخلاً وثيقاً.
    Carrying-out of several staff security audits, inspections and assessment missions. UN :: القيام بعدة بعثات تدقيق وتفتيش وتقييم لأمن الموظفين.
    Print and electronic material on United Nations staff security has been developed, including the new Field Security Handbook. UN وأعدّت مواد مطبوعة وأخرى إلكترونية بشأن أمن موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك دليل الأمن الميداني الجديد.
    The breakdown of expenditures incurred for staff security is shown in table 1. UN ويوضح الجدول 1 تفاصيل النفقات المترتبة على توفير الأمن للموظفين.
    In close consultation with the United Nations Security Coordinator and the UN operational agencies, I have requested and obtained that staff security be given more attention in inter-agency discussions. UN وبالتشاور الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية، طلبتُ إيلاء سلامة الموظفين مزيداً من الاهتمام في المناقشات بين الوكالات وحصلت على ذلك.
    In the first financial period, the Section would have to set up security systems to cover operations (evacuation systems and protocols, staff security awareness policies and training, and information security policies). UN وفي الفترة المالية الأولى، سيتعين على القسم أن يضع النظم الأمنية لتغطية العمليات (نظم وبروتوكولات الإجلاء، وسياسات توعية الموظفين في مجال الأمن وتدريبهم، والسياسات المتعلقة بأمن المعلومات).
    Another serious challenge for UNHCR is staff security. UN ومن التحديات الخطيرة الأخرى التي تواجهها مفوضية شؤون اللاجئين أمن موظفيها.
    One delegation asked that the " gender aspect " should be taken into account in staff security issues and training. UN وطلب أحد الوفود أن يؤخذ " الجانب الجنساني " في الحسبان لدى تناول مسألتي أمن العاملين والتدريب.
    714. The Chairman also reminded the Committee of forthcoming informal consultative meetings on the Annual Programme Budget for 2006; the proposal to biennialize the Programme Budget; staff security and safety; and, the issues to be covered in the 2005 ExCom conclusions on international protection. UN 71- كما ذكر الرئيس اللجنة بالاجتماعات الاستشارية غير الرسمية القادمة المتعلقة بالميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006؛ وبالمقترح القاضي بتمديد فترة الميزانية البرنامجية إلى سنتين؛ وبأمن الموظفين وسلامتهم؛ وبالقضايا التي ستتناولها اللجنة التنفيذية في استنتاجاتها لعام 2005 بشأن الحماية الدولية.
    Moreover, the report addresses administrative questions of system-wide concern, focusing on staff security and safety issues. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير المسائل الإدارية ذات الأهمية على نطاق المنظومة مع التركيز على أمن وسلامة الموظفين.
    It requested CCAQ to continue to give attention to the financial and budgetary aspects of staff security. UN وطلبت من اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية مواصلة منح اهتمامها للجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية ﻷمن الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus