"stamping" - Dictionnaire anglais arabe

    "stamping" - Traduction Anglais en Arabe

    • ختم
        
    • الدمغ
        
    • وختم
        
    • الختم
        
    • لختم
        
    • والتمغ
        
    • ختمها
        
    It is not legal, it depends of the mood of the policeman who is responsible for the stamping of the permit. UN وهذا عمل غير قانوني، إذ يتوقف على مزاج رجل الشرطة المسؤول عن ختم التصريح.
    Now he's gonna make a big show of stamping out any disloyalty. Open Subtitles الآن هو ستعمل جعل عرضا كبيرا من ختم أي الولاء.
    The following are different processes currently in use by State parties for marking firearms -- stamping, casting, mechanical engraving, laser engraving, electrochemical methods, and radio frequency identification. UN وفيما يلي عمليات مختلفة تستعملها دول أطراف حاليا لوسم الأسلحة النارية - الدمغ والصب والنقش الميكانيكي والنقش الليزري والطرائق الميكانيكية الكهربائية والتعريف بالتردد الراديوي.
    EULEX continued logging, scanning and stamping commercial documents at Gates 1 and 31. UN وواصلت البعثة عمليات تسجيل ومسح وختم الوثائق التجارية في البوابتين 1 و 31.
    As a minimum, at least the following information shall be marked on the plate by stamping or by any other similar method: UN وتبين على اللوحة كحد أدنى المعلومات التالية بطريقة الختم أو بأية طريقة مماثلة أخرى:
    Send them for stamping in the next batch Open Subtitles أرسليهما لختم التأشيرة ضمن الدفعة القادمة
    It actually sounds like I'm stamping on a piglet. Open Subtitles يبدو في الواقع مثل أنا ختم على خنزير صغير.
    He keeps stamping one pedal, then stamping the other one, in his binary style. Open Subtitles وقال انه يحتفظ ختم دواسة واحدة، ثم ختم الآخر، في أسلوبه ثنائي.
    Now hammerhead, Stig stamping on the brakes, imagining it's the head of a Williams driver. Open Subtitles رأس المطرقة والآن , ستيغ ختم على المكابح , تخيل انه رئيس وليامز على السائق.
    I'm already two months in the stamping them to get ready. Open Subtitles أنا بالفعل شهرين في ختم لهم للحصول على استعداد.
    The disruption of the molecular structure of metal caused by stamping is much deeper than with less intrusive methods, such as etching and engraving, thus improving the chances of retrieving information even after attempts are made to erase the mark. UN ويكون الإخلال بالتركيب الجزيئي للمعدن الذي يسببه الدمغ أعمق بكثير منه باستخدام طريقة أقل غورا من مثل الحفر أو النقش - بما يحسّن فرصة استرجاع المعلومات حتى بعد المحاولات الرامية إلى إزالة علامة الوسم.
    While the International Tracing Instrument leaves the choice of marking methods (stamping, engraving, etc.) to national discretion, it prescribes the physical characteristics of weapons markings (para. 7), as well as their placement (para. 10). UN ومع أن الصك الدولي للتعقب يترك حرية اختيار أساليب الوسم (الدمغ والنقش وما إلى ذلك) للسلطة التقديرية الوطنية، فإنه ينص على الخصائص المادية لعلامات وسم الأسلحة (الفقرة 7)، وكذلك على مكانها (الفقرة 10).
    While the International Tracing Instrument leaves the choice of marking methods (stamping, engraving, etc.) to national discretion, it prescribes the physical characteristics of weapons markings (para. 7), as well as their placement (para. 10). UN ومع أن الصك الدولي للتعقب يترك حرية اختيار أساليب الوسم (الدمغ والنقش وما إلى ذلك) للسلطة التقديرية الوطنية، فإنه ينص على الخصائص المادية لعلامات وسم الأسلحة (الفقرة 7)، وكذلك على مكانها (الفقرة 10).
    EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at customs gates 1 and 31 in the north of Kosovo, and began to copy documents related to cargoes carried into northern Kosovo by train. UN وواصلت البعثة تطبيق ممارسة استنساخ الفواتير التجارية وختم الوثائق في بوابتي الجمارك 1 و 31 في شمال كوسوفو، وبدأت استنساخ الوثائق ذات الصلة بالبضائع الداخلة بالقطار إلى شمال كوسوفو.
    EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at Customs Gates 1 and 31 in the north of Kosovo, which began in May 2009. UN وواصلت البعثة الممارسة التي بدأت في أيار/مايو 2009 والمتمثلة في استنساخ الفواتير التجارية وختم الوثائق في بوابتي الجمارك 1 و 31 في شمال كوسوفو.
    On 1 February, EULEX Customs began collecting data on commercial traffic at Gates 1 and 31 in northern Kosovo on a " 24/7 " (24 hours a day, seven days a week) basis, and on 20 May began copying and stamping documents of truck drivers and cargos. UN وفي 1 شباط/فبراير، بدأ عنصر الجمارك في بعثة الاتحاد الأوروبي بجمع البيانات عن الحركة التجارية في البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع السبعة، وبدأ في 20 أيار/مايو بنسخ وختم وثائق سائقي الشاحنات والشحنات.
    As a minimum, at least the following information shall be marked on the plate by stamping or by any other similar method: UN وتبين على اللوحة كحد أدنى المعلومات التالية بطريقة الختم أو بأية طريقة مماثلة أخرى:
    As a minimum, at least the following information shall be marked on the plate by stamping or by any other similar method: UN وتبين على اللوحة كحد أدنى المعلومات التالية بطريقة الختم أو بأية طريقة مماثلة أخرى:
    At least the following information shall be marked on the plate by stamping or by any other similar method: UN وتبين على اللوحة المعلومات التالية كحد أدنى بطريقة الختم أو بأي طريقة مماثلة أخرى.
    Maybe I can get you a job in my husband's publicity department stamping his signature on all those 8xlos. Open Subtitles ربما أجد وظيفة لك بقسم الدعاية عند زوجي لختم توقيعه على كل صوره.
    I've given my passport for stamping Open Subtitles لقد أرسلت جواز سفري لختم التأشيرة
    48. The methods of marking vary widely among countries, although the most common method for marking small arms and light weapons during the production process is stamping (impressing). UN 48 - تتفاوت طرق وسم الأسلحة تفاوتا بعيدا ما بين البلدان، رغم أن الطريقة الأكثر شيوعا لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أثناء عملية الإنتاج هي دمغها (ختمها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus