"دمغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the marking
        
    • effect stamped
        
    • marking and
        
    This group recommends the opening of negotiations with a view to drafting an international instrument on the marking and tracing of illicit small arms and light weapons. UN ويوصي ذلك الفريق ببدء مفاوضات بهدف إعداد صك دولي بشأن دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Kyrgyzstan supports the proposal to develop a legally binding international instrument regulating the marking and tracing of small arms and light weapons, as well as an instrument on illicit brokering. UN وتؤيد قيرغيزستان الاقتراح بوضع صك دولي ملزم قانونا بشأن دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ووضع صك دولي آخر بشأن السمسرة غير المشروعة.
    The Bahamas, like many other countries, would have strongly preferred to reach agreement on legally binding commitments on the marking and tracing of such weapons. UN وجزر البهاما، شأنها شأن البلدان الأخرى، كانت تحبذ جدا التوصل إلى اتفاق على تعهدات ملزمة قانونا بخصوص دمغ وتعقب تلك الأسلحة.
    (c) Verification by a competent authority is to include a certificate or record attesting to the deactivation of the firearm or a clearly visible mark to that effect stamped on the firearm. UN (ج) يتعين أن يشتمل التحقق من جانب الهيئة المختصة على اصدار شهادة أو سجل تُدوّن فيه واقعة تعطيل السلاح الناري، أو على دمغ ذلك السلاح بعلامة مرئية بوضوح عن هذه الواقعة.
    (c) Verification by a competent authority is to include a certificate or record attesting to the deactivation of the firearm or a clearly visible mark to that effect stamped on the firearm. UN (ج) يتعين أن يشتمل التحقق من جانب الهيئة المختصة على اصدار شهادة أو سجل تُدوّن فيه واقعة تعطيل السلاح الناري، أو على دمغ ذلك السلاح بعلامة مرئية بوضوح عن هذه الواقعة.
    Bearing in mind the multiple effects of the illicit trafficking in, and possession of, these weapons in many societies, Mexico considers it timely to apply an integral approach to this issue, encompassing the negotiation of legal instruments, including an instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons. UN وإذ نضع نصب أعيننا التأثيرات المتعددة للاتجار غير المشروع بالأسلحة، وملكية هذه الأسلحة، في العديد من المجتمعات، فإن المكسيك ترى أن الوقت مناسب لاتباع نهج متكامل نحو هذه المسألة، بما يشمل إجراء مفاوضات بشأن إبرام صكوك قانونية، بما فيها صك بشأن دمغ الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها.
    We welcomed its adoption of a final document (see A/CONF.192/BMS/2010/3) and the fruitful discussions on themes close to our hearts, including notably the marking and tracing of small arms and light weapons, border controls and international cooperation and assistance. UN ونرحب باعتماد ذلك الاجتماع وثيقة ختامية (انظر A/CONF.192/BMS/2010/3) والمناقشات المثمرة بشأن المواضيع الحميمة لدينا، ومن أبرزها دمغ وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبة الحدود والتعاون والمساعدة الدوليان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus