"stand up to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواجهة
        
    • الوقوف في وجه
        
    • للوقوف في
        
    • للتصدي
        
    • مواجهتها
        
    • مجابهة
        
    • أن يقف
        
    • الوقوف إلى
        
    • الوقوف بوجه
        
    • تقف امام
        
    • تتصدى
        
    • التصدي ل
        
    • إستقراء
        
    • لتقف
        
    • للوقوف أمام
        
    The solidarity and support enjoyed by the Palestinian people have strengthened their steadfastness on their land and their ability to stand up to injustice and occupation. UN إن التضامن والتأييد الذي يحظى به الشعب الفلسطيني قد عزز من صموده على أرضه وقدرته على مواجهة الظلم والاحتلال.
    No, I quit my job because someone has to stand up to bullying. Open Subtitles لا ، استقلت من عملـي لأن على أحـد مواجهة التنمـر
    Meaning righteous men have a duty to stand up to evil. Open Subtitles معنى الرجال الصالحين و واجب على الوقوف في وجه الشر.
    You can't stand up to your dad, that's your problem. Open Subtitles لا تستطيع الوقوف في وجه والدك، هذا هو مشكلتك.
    It was baffling, therefore, to hear statements defending the occupation and attacking any modest attempt to stand up to its transgressions. UN ولذلك يستعصى على الفهم سماع بيانات تدافع عن الاحتلال وتهاجم أي محاولة متواضعة للوقوف في وجه الانتهاكات التي يرتكبها.
    Our resistance, and especially that of Hizbollah, was that of good men who had enough guts to stand up to that evil. UN ومقاومتنا، وخاصة مقاومة حزب الله، كانت مقاومة للأشخاص الخيريين الذين لديهم الشجاعة الكافية للتصدي لذلك الشر.
    No nation was immune to that scourge, nor could any nation stand up to it alone. UN فليس ثمة أمة في مأمن من هذه اﻵفة ولا طاقة ﻷي أمة على مواجهتها لوحدها.
    No sissy anymore, he now proved he could stand up to leaders Open Subtitles أما الآن فقد أثبت أنه لم يعد مخنثاً وأنه يستطيع مواجهة قادة
    "and only one boy being able to stand up to it. Open Subtitles وسيكون هناك غلام واحد فقط يستطيع مواجهة الوحش
    If you can stand up to a beast, you can stand up to a bully. Open Subtitles إذا كان يمكنك الوقوف ضد وحش إذاً يمكنك مواجهة الخوف
    they trust you to be able to stand up to the captain when the time comes. Open Subtitles يثقون بإنك يمكنك مواجهة القبطان حينما يحين الوقت المناسب
    And I'm also not afraid to stand up to P.C. Principal. Open Subtitles وأنا أيضا لست خائفا من مواجهة المدير بي سي
    If you can't stand up to your mother, then this is over. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع الوقوف في وجه أمك، لقد انتهى هذا
    She thought a younger bloodline would be stronger and more able to stand up to threats. Open Subtitles ظنت أن الأصغر سنا السلالة تكون أقوى وأكثر قدرة على الوقوف في وجه التهديدات.
    How else do you plan to stand up to terrorists? Open Subtitles وإلا كيف كنت تخطط الوقوف في وجه الإرهابيين؟
    You think I am strong enough to stand up to him? Open Subtitles هل تعتقد أني قوي بما يكفي للوقوف في وجهه ؟
    The United Nations, created to deal with the legacy of the Second World War, must now stand up to these new threats and challenges. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة للتصدي لتراث الحرب العالمية الثانية، ويجب عليها الآن أن تواجه هذه التهديدات والتحديات الجديدة.
    Uh, yeah. Yeah, that's only because you couldn't stand up to her. Open Subtitles أجل, حدث هذا لأنك لم تستطع مواجهتها
    Old soft man can't even stand up to his own son. Wash your own damn shirt! Open Subtitles بالطبع، ذلك الرجل العجوز المتراخي لا يستطيع مجابهة ولده
    Look, you're the only one who can stand up to Kelso. Open Subtitles إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو
    If you can't stand up to your mother, then this is over. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع الوقوف إلى... أمك، ثم وهذا هو أكثر.
    He wanted to find a way of uniting the Arab countries and using that power to stand up to the West. Open Subtitles ،حيث كان يسعى لإيجاد طريقة توحد العرب واستغلال قوة الوحدة في الوقوف بوجه الغرب
    You really think you can stand up to those eco-freakos? Open Subtitles هل تعتقد انك تستطيع ان تقف امام هولاء المجانين؟
    Sometimes it just gets a little tiresome and you have to stand up to them or else they walk around like they own the place. Open Subtitles أحياناً يصبح الوضع مزعج وعليك أن تتصدى لهم أو أنهم سيتجولون كما لو أنهم يملكون المكان
    Israel believes that there is an immediate need for joint international endeavours in fields such as intelligence-gathering, information exchange and preventive efforts in order to stand up to and defeat international terrorism. UN وترى اسرائيل أن ثمة ضرورة فورية لبذل جهود دولية مشتركة في ميادين مثل جمع المعلومات الاستخبارية وتبادلها والقيام بجهود وقائية بغية التصدي لﻹرهاب الدولي ودحْره.
    I vetted the entire scenario, and it will stand up to legal scrutiny. Open Subtitles لقد فحصت السيناريو كاملا وسيقف الأمر على إستقراء قانوني
    I care that she's the only one with the courage to stand up to corporate America in an era where everyone else is afraid to so do. Open Subtitles ما يهمني فعلا انها الوحيدة التي امتلكت الشجاعة لتقف بوجه الشركات الامريكية بهذه الحقبة من الزمن حيث اصبح الجميع خائفين من فعل ذلك
    Takes some serious meatballs to stand up to the department advocate the way you did. Open Subtitles يتطلب جرأةً كبيرة للوقوف أمام محامي القسم كما فعلت أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus