Austria fully cooperates with all international and regional monitoring mechanisms and has issued standing invitations to all Special Procedures. | UN | وتتعاون النمسا تعاونا كاملا مع جميع آليات الرصد الدولية والإقليمية وأصدرت دعوات دائمة فيما يخص جميع الإجراءات الخاصة. |
New Zealand is among those countries that have extended standing invitations to special procedures mandate holders. | UN | إن نيوزيلندا من بين البلدان التي وجهت دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |
It appreciated the response given regarding the issue of standing invitations to the special procedures. | UN | وأعربت عن تقديرها للرد المقدم على مسألة توجيه دعوات دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
Latvia touched upon the issue of standing invitations to special procedures and made a recommendation in this regard. | UN | وتطرقت لاتفيا إلى مسألة الدعوات الدائمة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة وقدمت توصيات في هذا الصدد. |
:: To extend standing invitations to United Nations special procedures | UN | :: توجيه دعوات مفتوحة للقواعد الإجرائية الخاصة للأمم المتحدة |
Chile, Monaco, the Republic of Korea, and Zambia issued standing invitations to special procedures. | UN | وقد وجهت شيلي وموناكو وجمهورية كوريا وزامبيا دعوات دائمة لآليات الإجراءات الخاصة. |
Furthermore, standing invitations for country visits will be extended to all special procedures mandate holders. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم توجيه دعوات دائمة لزيارات قطرية إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
It recommended Pakistan to consider issuing standing invitations to all special procedures. | UN | وأوصت النرويجُ باكستان بأن تنظر في مسألة توجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة جميعها. |
The Commission would actively engage with treaty bodies and asked the Philippines to consider extending standing invitations to special procedures. | UN | وأضافت إنها ستعمل بنشاط مع هيئات المعاهدات وطلبت من الفلبين النظر في توجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة. |
Issuance of standing invitations to special procedures | UN | إصدار دعوات دائمة موجهة إلى الإجراءات الخاصة |
E/CN.4/Sub.2/2005/L.8 2 Issuance of standing invitations to special procedures: draft resolution | UN | إصدار دعوات دائمة موجَّهة إلى الإجراءات الخاصة: مشروع قرار E/CN.4/Sub.2/2005/L.8 |
Eight additional Governments issuing standing invitations during the first half of 2003 have brought their total number to 48. | UN | فقد أصدرت 8 حكومات أخرى دعوات دائمة في النصف الأول من عام 2003، مما رفع عدد الدعوات الإجمالي إلى 48 دعوة. |
Only one country in Asia and two in Africa have so far extended standing invitations. | UN | فلا يوجد حتى الآن سوى بلد واحد من آسيا، وبلدين من إفريقيا بين البلدان التي وجهت دعوات دائمة. |
(vi) Implementing a voluntary opt-out system for the issuance of standing invitations to special procedures; | UN | تنفيذ نظام طوعي لعدم القبول بإصدار دعوات دائمة للإجراءات الخاصة؛ |
Consequently, it cannot respond favourably to standing invitations to the special procedures. | UN | وعليه، فلا يسعها قبول التوصيات المتعلقة بتوجيه دعوات دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
I am pleased that 94 States have extended standing invitations to special procedures, although, regrettably, not all have honoured them. | UN | ويسرني أن 94 دولة قد وجهت دعوات دائمة للإجراءات الخاصة، ولكن مما يؤسف له أنه ليس كل من وجهت إليه الدعوة قام بتلبيتها. |
It wished to touch upon the issue of standing invitations to special procedures, which it had addressed in the form of a written question before the present universal periodic review session. | UN | وقالت إنها تود أن تتطرق إلى مسألة الدعوات الدائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وهي مسألة تناولتها في شكل سؤال خطي قبل الدورة الحالية للاستعراض الدوري الشامل. |
It was also pointed out that standing invitations were a sign of continuity and longterm cooperation and favoured constructive dialogue with States. | UN | وأشير أيضا إلى أن الدعوات الدائمة تدل على الاستمرارية والتعاون الطويل الأجل وتيسِّر الحوار البناء مع الدول. |
The participants requested the Expanded Bureau to be more active in encouraging Member States to issue standing invitations. | UN | وطلبوا من المكتب أن يكون أكثر فعالية في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم الدعوات الدائمة. |
It appreciated in particular the response given regarding the issue of standing invitations to the special procedures. | UN | وأعربت عن تقديرها بوجه خاص لاستجابتها فيما يتعلق بمسألة توجيه دعوات مفتوحة للمكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Fund-eligible partners and the three non-governmental organization consortiums have standing invitations to those meetings. | UN | ولدى الشركاء المؤهلين للاستفادة من الصندوق واتحادات المنظمات غير الحكومية الثلاثة دعوات مفتوحة لحضور تلك الاجتماعات. |
Confidentiality and standing invitations to the Subcommittee; | UN | `1` السرية والدعوات الدائمة للجنة الفرعية؛ |
:: To continue supporting the process of strengthening of the Council's special procedures and encouraging more States to extend standing invitations to the procedures. | UN | :: مواصلة النهوض بتعزيز الإجراءات الخاصة للمجلس، وكذلك الدعوات المفتوحة الدائمة من جانب عدد أكبر من الدول. |