"started out" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدأ
        
    • بدأوا
        
    • بَدأَ
        
    • بدأت من
        
    • بدأتم
        
    • بدؤوا
        
    • بدأت بها
        
    • بَدأتُ
        
    • بدأت حياتي
        
    • بدأت على
        
    • بداياتي
        
    All of them started out with critters before they killed people, and not a Wiccan in the bunch. Open Subtitles كل منهم بدأ مع مخلوقات قبل أن يقتلوا أشخاصًا، ولا يوجد ساحر واحد في هذه المجموعة
    It started out with little swirlies after gym class. Open Subtitles لقد بدأ هذا حينما كنا في صالة الجمانزيوم
    Well, I think it started out as that, and now it's just... Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه بدأ هكذا .. و الآن إنه فقط
    Mike, there have been so many people that started out with less and ended up in amazing places. Open Subtitles مايك , لقد كان هناك العديد من الناس والذن بدأوا بالقليل وانتهي بهم الحال في أماكن مذهلة
    It started out with this old guy who was gutting a fish. Open Subtitles بَدأَ مَع هذا الرجلِ الكبير السنِ الذي كَانَ يُدمّرُ سمكةَ.
    What started out as a fist-fight turned into a little gang war and when it was over, some kids were hurt, some were dead. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    Everyone started out pretty happy with our little arrangement... but eventually, people began to have needs outside their aisles. Open Subtitles بدأ الجميع بترتيباته الصغيرة وهو يشعر بالسعادة ولكن في النهاية، بدأ كل واحد يشعر باحتياجات خارج جناحه
    He started out with gold, naturally, but went on to diamonds. Open Subtitles وقال انه بدأ مع الذهب، وبطبيعة الحال، لكنها ذهبت لالماس.
    He started out good, he didn't start out trying to kill us. Open Subtitles لقد بدأ معنا بشكل جيد، و لم يبدأ معنا بمحاولة قتلنا
    It started out as a scrapbook and just mutated. Open Subtitles لقد بدأ ككتاب لجمع قصاصات الصحف ولكنه تشوه
    Its founder John Wesley started out as an Anglican clergyman, but one who appreciated the intense richness of Catholicism. Open Subtitles بدأ مؤسسها جون ويسلي أولى خطواته كرجل دين أنجليكاني ولكنه ضمن أحد الذين قدّروا الثراء الشديد بالكاثوليكية
    What started out as some rather benign statistics eventually ballooned into a full-scale breach of very... sensitive material. Open Subtitles ما بدأ على نحو بعض الإحصائات الحميدة ارتفع ليصل حد اختراقات واسعة النطاق لكل مادة حساسة
    Even if he started out with a completely full tank of gas, with all that idling with a trip like that ... 87 miles out, 87 back ... Open Subtitles و حتى اذا بدأ بخزان وقود ممتليء كلما تسكع كلما ذهب في رحلات كهذه ميل ذهاب و اياب من المؤكد انه سيكون بحاجة الى وقود
    started out as the sniffles. Turned into something much worse. Open Subtitles بدأ الأمر كالزكام العادي، ثم تطور الوضع لشيء أسوء
    That combination of savings, credit and marketing helped to turn what had started out as a family outfit into a small agribusiness. UN والجمع بين الوفورات والائتمان والتسويق يساعد على تحويل ما قد بدأ باعتباره من مقتنيات تابعة للأسرة إلى أعمال تجارية زراعية.
    Some war-torn countries, such as the former Yugoslavia, started out with considerable economic development. UN فبعض هذه البلدان مثل يوغوسلافيا السابقة بدأ الحرب وهو على قدر كبير من التنمية الاقتصادية.
    You know, there are a lot of good cops around here who started out doing menial tasks. Open Subtitles أوَتعلم ، يوجد العديد من الشرطيين الجيّدين هنا الذين بدأوا مهنتهم بالقيام بالمهام الوضيعة.
    I don't want to freak you out about this... but they say Ted Bundy started out this way. Open Subtitles أنا لا أُريدُ تَنقيشك خارج حول هذا... لَكنَّهم يَقُولونَ تيد بَدأَ هذا الطريقِ.
    I started out in the warehouse when I was 15. Open Subtitles بدأت من المنزل الجانبي منذ أن كان عمري 15.
    Look, you and mom were dead broke when you started out, and you guys made it work. Open Subtitles انت وامي كنتما مفلسين عندما بدأتم ولقد انجحتم الأمر
    People who started out with publishing deals, just like y'all, hoping for that famous singer to cut one of their songs. Open Subtitles الناس اللذين بدؤوا بعروض النشر مثلكم تماما، على أمل هذا المغني الشهير قطع واحدة من أغانيه
    I'd say this started out as a good old-fashioned playground fight. Open Subtitles أود أن أقول هذا بدأت بها باعتبارها جيدة القديمة ملعب المعركة.
    Nina and I started out kissing in the living room. Open Subtitles نينا وأنا بَدأتُ التقبيل في غرفةِ الجلوس.
    I started out trying to bring more beauty into the world, not less. Open Subtitles الى قبيح لقد بدأت حياتي أن أجلب المزيد من الجمال للعالم وليس القليل
    Yeah, the bachelor party started out fine, but it got kind of touch-and-go. Open Subtitles نعم, حفلة العزوبية بدأت على ما يرام, ولكن بعدها أصبحت في خطر ما
    When I first started out, I worked in daytime drama over at ABC. Open Subtitles في بداياتي عملت في دراما فترة النهار في "اي بي سي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus