"state party to the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة طرف في الاتفاقية
        
    • الدول الأطراف في الاتفاقية
        
    • الدولة الطرف في الاتفاقية
        
    • لدولة طرف في الاتفاقية
        
    • دولة طرف في اتفاقية
        
    • الدولة الطرف في اتفاقية
        
    • طرفا في الاتفاقية
        
    • الدولة الطرف تجاه الاتفاقية
        
    • دولة طرف في المعاهدة
        
    • من الدول الأطراف في اتفاقية
        
    Moreover, they would only be taken up when occurring under the jurisdiction of a State Party to the Convention. UN وفضلا عن ذلك، لن يضطلع بهذه اﻷعمال إلا عندما تقع في حدود ولاية دولة طرف في الاتفاقية.
    Collective success will have been achieved when each State Party to the Convention has done its part to implement the measures adopted. UN ويمكن بلوغ النجاح الجماعي حينما تؤدي كل دولة طرف في الاتفاقية ما عليها من تنفيذ التدابير المعتمدة.
    Pakistan, as a State Party to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and its five Protocols, is fully committed to implement it. UN وباكستان، بوصفها دولة طرف في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة وبروتوكولاتها الخمسة، ملتزمة تماما بتنفيذها.
    Each State Party to the Convention shall be reviewed by two other States parties to the Convention. UN 18- يقوم باستعراض كل دولة طرف في الاتفاقية دولتان أُخريان من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Each State Party to the Convention shall be reviewed by two other States parties to the Convention. UN 18- يقوم باستعراض كل دولة طرف في الاتفاقية دولتان أُخريان من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    State Party to the Convention: _ UN الدولة الطرف في الاتفاقية: ـ
    Each State Party to the Convention shall be represented at the Conference by an accredited representative. UN يمثل كل دولة طرف في الاتفاقية ممثِّل معتمد في المؤتمر.
    The application of the Act extends to any activity prohibited for a State Party to the Convention, undertaken in any place whatsoever by a natural person having Algerian nationality. UN ويشمل هذا القانون أي نشاط تحظره دولة طرف في الاتفاقية يقوم به في أي مكان أشخاص طبيعيون يحملون الجنسية الجزائرية.
    Ireland has today deposited the instruments of ratification and is now a State Party to the Convention and the trafficking Protocol. UN وأودعت أيرلندا اليوم صكوك التصديق عليهما وهي الآن دولة طرف في الاتفاقية وفي بروتوكول الاتجار.
    7. An application for assistance from the Fund may be submitted by any State Party to the Convention. UN 7 - يجوز لأي دولة طرف في الاتفاقية أن تقدم طلبا للحصول على مساعدة من الصندوق.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشترك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Each State Party to the Convention is required to provide the Conference with information on its measures to implement the Convention. UN ومن ثم فإن كل دولة طرف في الاتفاقية مطالبة بتزويد المؤتمر بالمعلومات عن تدابيرها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشترك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    The European Union, as a regional integration organization, is also a State Party to the Convention. UN والاتحاد الأوروبي هو أيضا دولة طرف في الاتفاقية بوصفه منظمة للتكامل الإقليمي.
    As a general rule each State Party to the Convention participating in the Conference may be represented in those bodies unless otherwise decided. UN وكقاعدة عامة، لكل دولة طرف في الاتفاقية تشارك في المؤتمر أن تمثّل في هذه الهيئات ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Each State Party to the Convention shall be reviewed by two other States parties to the Convention. UN 18- يقوم باستعراض كل دولة طرف في الاتفاقية دولتان أُخريان من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Since the previous meeting, Grenada had become a State Party to the Convention, bringing the number of States parties to 176. UN وقال ، إن غرينادا أصبحت منذ الاجتماع السابق دولة طرفاً في الاتفاقية، بحيث بلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 176 دولة.
    At the request of a State Party to the Convention. UN (ب) بناءً على طلب إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    40. Ms. Simms stressed that there could be no hierarchy in the protection of human rights and that a State Party to the Convention had an obligation to protect the rights of all women, including the disadvantaged and marginalized. UN 40 - السيدة سيمز: أكدت أنه لا يمكن أن يكون هناك تسلسل هرمي لحماية حقوق الإنسان وأن الدولة الطرف في الاتفاقية عليها التزام بحماية حقوق جميع النساء، بمن فيهن النساء المعرضات للغبن والتهميش.
    A State Party to the Convention can only appeal for an investigation of the alleged use of biological and toxin weapons on its own territory. UN لا يمكن لدولة طرف في الاتفاقية أن تطالب بالتحقيق بشأن ادعاء استخدام أسلحة بيولوجية أو تكسينية إلا في إقليمها.
    Noting that Chile is a State Party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; UN وإذ تلاحظ أن شيلي دولة طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي بروتوكولها الاختياري؛
    In addition, a requested State Party to the Convention against Corruption shall, where consistent with the basic concepts of its legal system, render assistance that does not involve coercive action. UN وإضافة إلى ذلك، يتعين على الدولة الطرف في اتفاقية مكافحة الفساد المتلقية الطلب، بما يتوافق مع المفاهيم الأساسية لنظامها القانوني، أن تقدّم المساعدة التي لا تنطوي على إجراء قسري.
    Indeed, since becoming a State Party to the Convention in 1997, Myanmar had taken no steps to harmonize its legislation with the Convention or with the values of modern life and democracy. UN ورأت أن ميانمار لم تقم في الواقع، منذ أن أصبحت دولة طرفا في الاتفاقية عام 1997، بخطوات كي تصبح قوانينها منسجمة مع الاتفاقية أو مع قيم الحياة المعاصرة والديمقراطية.
    91. The Committee regrets the extent of the declarations made by the State Party to the Convention. UN ١٩- تأسف اللجنة لمدى الاعلانات الصادرة من الدولة الطرف تجاه الاتفاقية.
    1. Special sessions of the Committee shall be convened by decision of the Committee or at the request of a State Party to the Convention. UN 1- تعقد دورات استثنائية للجنة بموجب قرار من اللجنة أو بناء على طلب دولة طرف في المعاهدة.
    My country, a State Party to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), has always paid due heed to -- and has endorsed -- the legitimate humanitarian concerns associated with the indiscriminate and irresponsible use of anti-personnel mines. UN فبلدي، وهو من الدول الأطراف في اتفاقية حظر وتقييد أسلحة تقليدية معينة، قد أولى دائماً عنايته وأعرب عن تأييده للشواغل الإنسانية المشروعة المرتبطة بالاستخدام العشوائي وغير المتسم بالمسؤولية للألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus