"state support" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم الدولة
        
    • الدعم الحكومي
        
    • دعم الدول
        
    • بدعم الدولة
        
    • دعم حكومي
        
    • لدعم الدولة
        
    • الدعم الذي تقدمه الدولة
        
    • دعماً حكومياً
        
    • الدعم المقدم من الدولة
        
    • لدعم الدول
        
    • الدعم من الدولة
        
    • للدعم الحكومي
        
    • ودعم الدولة
        
    • الدولة الدعم
        
    • دعما حكوميا
        
    The media are entitled to State support for their activities; UN يحق لوسائط الإعلام الحصول على دعم الدولة للاضطلاع بنشاطها؛
    As the Assembly knows, the Tribunal depends on State support and cooperation, and not only financially. UN وتعلم الجمعية، أن المحكمة تعتمد على دعم الدولة وتعاونها، ولا يقتصر ذلك على الصعيد المالي فحسب.
    Article 24 provides that every citizen has the right to State support to obtain or acquire a decent home or to build his or her own home. UN وتنص المادة 24 على أن لكل مواطن الحق في الحصول على دعم الدولة للحصول على منزل لائق أو احتيازه، أو بناء منزله بنفسه.
    These costs are generally shared by a combination of State support and the payments of individuals. UN ويتم تقاسم هذه التكاليف عموما من خلال مزيج من الدعم الحكومي والمدفوعات للأفراد.
    Let me now turn to the second point for which Member State support is essential: the arrest of the remaining fugitives. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى النقطة الثانية، التي تستلزم دعم الدول الأعضاء لها: إلقاء القبض على بقية الفارين.
    These efforts can be seen, above all, in comprehensive opportunities for education, in State support for youth, in their increased standards of living and welfare, and in the development of sport. UN ويمكن النظر إلى هذه الجهود، قبل كل شيء، متجلية في فرص شاملة للتعليم، وفي دعم الدولة للشباب، وفيما يتمتعون به من مستويات المعيشة والرفاه المتزايدة، وفي تطوير الرياضة.
    As can be readily appreciated, however, the line between " State sponsorship " and " State support " of terrorism can be blurred in the practice of States. UN على أن ما يمكن أدراكه بسرعة هو احتمال ضياع الخط الفاصل بين " رعاية الدولة " و " دعم الدولة " للإرهاب في ممارسات الدول.
    :: Increased State support for the family in order to ensure a sound education for the young UN :: زيادة دعم الدولة للأسرة لكفالة التربية السليمة للنشئ والشباب.
    Action on recommendations 5 and 8: State support to media for children and advice on implementation of article 17 UN اﻹجراء المتخذ بشأن التوصيتين ٥ و٨: دعم الدولة لوسائط اﻹعلام المخصصة لﻷطفال وتقديم المشورة بشأن تنفيذ المادة ٧١
    They require increased State support to improve their access to credit, fertile land, productive inputs and extension services. UN وهم يحتاجون الى زيادة دعم الدولة لهم لتحسين وصولهم الى الائتمان واﻷراضي الخصبة والمدخلات اﻹنتاجية والخدمات اﻹرشادية.
    Without State support, the necessary adaptation, in particular as regards productive modernization and the integration of new technologies, will fail. UN ولن يُكتب النجاح للتكيف اللازم، خاصة في مجال تحديث الإنتاج وإدماج التكنولوجيات الجديدة، بدون دعم الدولة.
    The system of State support for families with children includes the following benefits: UN ويشمل نظام دعم الدولة لﻷسر التي لديها أطفال الاستحقاقات التالية:
    Approximately 85.4 per cent of State support was allocated to the needs of the social sector, which was the highest level in the region. UN وتخصص بيلاروس نحو 85.4 من الدعم الحكومي لاحتياجات القطاع الاجتماعي، وهو أعلى مستويات هذا الدعم في المنطقة.
    To furnish State support to women's, youth and children's voluntary and charitable organizations engaging in social work. UN :: توفير الدعم الحكومي للمنظمات التطوعية والخيرية المعنية بالنساء والشباب والأطفال التي تشارك في العمل الاجتماعي.
    State support is being provided precisely to those who are in need of it. UN ويجـري تقديم الدعم الحكومي بالتحديد إلى هؤلاء المحتاجين إليـه.
    The Monitoring Group noted the pattern of State support for major antagonists in its report of 4 October 2005. UN وقد أشار فريق الرصد إلى نمط دعم الدول للمتقاتلين الرئيسيين في تقريره المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    State support for families and children is recognized by the Government of Tajikistan as its highest priority. UN وتقر حكومة طاجيكستان بدعم الدولة للأسر والأطفال بوصفه أولوية قصوى.
    Nor, the source alleges, is there sufficient State support for the search for, exhumation and identification of disappeared persons. UN كما لا يتوفر، على حد زعم المصدر، دعم حكومي كاف للبحث عن المختفين واستخراج جثثهم والتعرف على هويتهم.
    Since 1997, an annual programme of State support of small business has been developed and implemented. UN ومنذ 1997 وُضع ونُفذ برنامج سنوي لدعم الدولة للأعمال التجارية الصغيرة.
    Inasmuch as in 2012, 3,8 million manat was allocated to the Council of State support to NGOs under the Auspices of the President of Azerbaijan, while in 2013 the very amount was more than 8,2 million manat. UN وخُصص مبلغ 3.8 مليون مانات في عام 2012 لمجلس الدعم الذي تقدمه الدولة إلى المنظمات غير الحكومية بإشراف من رئيس جمهورية أذربيجان، في حين تجاوز هذا المبلغ 8.2 مليون مانات في عام 2013.
    All educational institutions receive comprehensive State support of their activities, including the provision of textbooks and methodology guides as well as training of administrators. UN وتتلقى جميع المؤسسات التعليمية دعماً حكومياً شاملاً لأنشطتها، بما في ذلك توفير الكراسات والكتيبات الإرشادية المتعلقة بالمنهجيات، فضلاً عن تدريب الكوادر الإدارية.
    This sets out State policy on NGOs and the forms and principles of State support. UN وتوضح هذه الخطة سياسة الدولة بشأن المنظمات غير الحكومية وأشكال الدعم المقدم من الدولة والمبادئ التي يقوم عليها.
    It also maintains an IAEA member State support programme to support the Agency's technical safeguards capabilities. UN ولديها أيضا برنامج لدعم الدول الأعضاء في الوكالة بهدف دعم ما لدى الوكالة من قدرات تقنية تتعلق بالضمانات.
    The main activity of the Cultural Advisory Council consists in reviewing applications for State support. UN ويتألف أهم نشاط للمجلس الاستشاري الثقافي من استعراض طلبات الحصول على الدعم من الدولة.
    In India, the Government is expanding literacy campaigns for widows so that they can use their entitlements to various forms of State support. UN وفي الهند، توسع الحكومة نطاق حملتها للإلمام بالقراءة والكتابة لتشمل الأرامل لكي يمكنهن الاستفادة من استحقاقاتهن من الأشكال المختلفة للدعم الحكومي.
    State support to infant industries was important; however, it should be well conceived and time-bound. UN ودعم الدولة للصناعات الوليدة مهم؛ بيد أنه ينبغي أن يكون قائماً على تصور جيد ومحدداً زمنياً.
    (d) At the lack of State support to families with disabled children; UN (د) عدم تقديم الدولة الدعم للأسر التي تعول أطفالاً معوقين؛
    3. Resource mobilization 21. Armenia has provided State support for four NGOs focused on sport for persons with disabilities. UN 21 - قدمت أرمينيا دعما حكوميا لأربع منظمات غير حكومية تركز على إتاحة الرياضة للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus