"statement on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيان بشأن
        
    • البيان المتعلق
        
    • بيان عن
        
    • بيان حول
        
    • البيان بشأن
        
    • بيان بمناسبة الذكرى
        
    • بيانا عن
        
    • كلمة بشأن
        
    • البيان عن
        
    • للبيان المتعلق
        
    • بالبيان المتعلق
        
    • بيانه عن
        
    • بيانها بشأن
        
    • بيان صادر عن رئاسة
        
    • كلمة حول
        
    statement on the certification of the final voters list by UN بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي
    statement on the situation in Afghanistan, adopted by the UN بيان بشأن الحالة في أفغانستان اعتمدته مجموعة منظمة
    The NATO Council has approved a statement on the Bosnian crisis. UN وافق مجلس حلف شمال اﻷطلسي على بيان بشأن أزمة البوسنة.
    My delegation wishes to align itself with the statement on the question of Palestine delivered by the representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفدي البيان المتعلق بقضية فلسطين الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز.
    The statement on the adoption of the Addis Ababa guidelines can be found in annex V of the present report. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس لهذا التقرير على البيان المتعلق باعتماد هذه المبادئ التوجيهية.
    By 1950, UNESCO had prepared a Statement on Race, followed in 1951 by a statement on the Nature of Race and Race Differences. UN وبحلول عام 1950، كانت اليونسكو قد أعدت بيانا عن العنصر أعقبه في عام 1951 بيان عن طبيعة العنصر والتحيز العنصري.
    statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    statement on the Korean peninsula, issued by the Presidency UN بيان بشأن شبه الجزيرة الكورية صادر عن رئاسة
    statement on the question of consultations by the Special Coordinator UN بيان بشأن مسألة مشاورات المنسق الخاص بشأن اﻷلغام البرية
    statement on the Democratic Republic of Congo issued on UN بيان بشأن جمهوريـة الكونغـو الديمقراطيـة صـادر عـن رئاسـة
    V. Decision 47/VII. statement on the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN الخامس - المقرر 47 سابعا - بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The Republic of Suriname also joins in this statement on the situation of democracy and human rights in Haiti. UN وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    President Kuchma also endorsed the statement on the CTBT. UN ووافق الرئيس كوتشما أيضا على البيان المتعلق بمعاهدة الحظر الكامل للتجارب النووية.
    In the statement on the actuarial position of the Fund as at 31 December 1993, reproduced in annex V below, the Committee of Actuaries and the Consulting Actuary concluded that: UN ٧٤ - وفي البيان المتعلق بالوضع الاكتــواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديســمبر ١٩٩٣، والوارد في المرفق الخامس أدناه، توصلت لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري إلى النتيجة التالية:
    statement on the situation in Afghanistan issued UN بيان عن الحالة في أفغانستان أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي
    statement on the Total Elimination of Nuclear Weapons UN بيان حول التخلص التام من الأسلحة النووية
    My delegation rejects his statement on the Korean issue. UN إن وفدي يرفض هذا البيان بشأن المسألة الكورية.
    statement on the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action 185 UN بيان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان 239
    The Chairman of the Legal Subcommittee made a statement on the work of the Subcommittee at its forty-second session. UN 142- وألقى رئيس اللجنة الفرعية القانونية كلمة بشأن عمل اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    I should not wish to conclude this statement on the culture of peace without briefly mentioning Benin's experience in this area. UN وأود قبل أن أختتم هذا البيان عن ثقافة السلام أن أشير بإيجاز إلى تجربة بنن في هذا المجال.
    We have the honour to transmit to you herewith the text in French of the statement on the former Yugoslavia issued by the meeting of the Council of the European Union, held on Monday, 22 November 1993. UN نتشرف بأن ننقل اليكم النص الفرنسي للبيان المتعلق بيوغوسلافيا السابقة الصادر عن اجتماع مجلس الاتحاد اﻷوروبي المعقود يوم الاثنين ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    We welcome the statement on the negative security assurances made by the United States of America in the framework of the Nuclear Posture Review and see it as a step towards strengthened security assurances within the Non-Proliferation Treaty. UN ونرحب بالبيان المتعلق بضمانات الأمن السلبية الذي أصدرته الولايات المتحدة الأمريكية في إطار استعراض الوضع النووي، ونرى أنه خطوة للأمام نحو تحقيق ضمانات أمنية معزَّزة في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    The Chairman of the Preparatory Commission introduced his statement on the work of the Informal Plenary on its draft provisional final report. UN وقدم رئيس اللجنة التحضيرية بيانه عن أعمال الهيئة العامة غير الرسمية بشأن مشروع تقريرها الختامي المؤقت.
    457. At its 55th meeting on 19 November 2010, the Committee adopted its statement on the right to sanitation. UN 457- في الجلسة 55 المعقودة يوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمدت اللجنة بيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي.
    statement on the agreement between Nicaragua and Honduras by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الاتفاق بين نيكاراغوا وهندوراس
    The co-chairman of the Providers' Forum made a statement on the results of the Providers' Forum. UN 19- وألقى الرئيس المشارك لمنتدى مقدِّمي الخدمات كلمة حول النتائج التي توصل إليها المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus