Once again, we call on all States which have space potential to follow our example. | UN | ومرة أخرى، نناشد جميع الدول التي لديها قدرات فضائية أن تحذو حذونا. |
This meeting will be open only to the delegations of States which are members of the Conference and those of States which have observer status. | UN | وستكون هذه الجلسة مفتوحة فقط لوفود الدول أعضاء المؤتمر ووفود الدول التي لديها صفة المراقب. |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ |
The first category - the group of permanent members with the veto power - would be those States which have this right in the Council today. | UN | الفئة اﻷولى - مجموعة اﻷعضاء الدائمين الذين لهم حق النقض - من شأنها أن تتكون من الدول التي لها هذا الحق حاليا في مجلس اﻷمن. |
1. A sentence of imprisonment imposed by the Court shall be served in a State designated by the Presidency from a list of States which have indicated to the Presidency their willingness to accept sentenced persons. | UN | تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
Further transparency -this is my understanding- would be expected from States which have nuclear military capability. | UN | وزيادة الشفافية أمر يُتوقع، في اعتقادي، من الدول التي تملك قدرة عسكرية نووية. |
(iii) [All States Members of the Conference on Disarmament and all States which have applied for membership prior to ...], but | UN | `٣` ]كل الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وكل الدول التي تقدمت بطلب للانضمام إلى عضويته قبل ...[، ولكن |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Immediate measures to reduce hunger and malnutrition, even in States which have limited resources, should include the following: | UN | ويجب أن تشمل التدابير الفورية التي تتخذ للحد من حالات الجوع وسوء التغذية، حتى في الدول التي لديها موارد محدودة، ما يلي: |
Germany attaches much importance to a treaty which prohibits the production of such material and which is supported in particular by all States which have respective technical capabilities. | UN | فألمانيا تولي أهمية كبيرة لوضع معاهدة تحظر إنتاج هذه المواد، وتحظى بالدعم بالأخص من جميع الدول التي لديها القدرات التقنية ذات الصلة. |
The key to this is transparency and the willingness of States which have nuclear capabilities to take action to allay the concerns of other States, where such concerns arise. | UN | والعامل الحاسم في هذه المسألة شفافية الدول التي لديها قدرات نووية واستعدادها لاتخاذ إجراءات تخفف مخاوف الدول الأخرى، حيثما وجدت هذه المخاوف. |
Model laws are a source of inspiration for States which have the option of working with all or part of their provisions and adjust specific wording to the needs and specificities of their systems. | UN | والقوانين النموذجية مصدر تستوحي منه الدول التي لديها الخيار في أن تتعامل مع جميع أحكامها أو بعضا منها وأن تعدّل صياغات محدّدة بما يلائم احتياجات وخصائص النظم لديها. |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان أو مواصلة حالة الطوارئ |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان حالة الطوارئ أو مواصلتها |
List of States which have proclaimed or continued a state of emergency | UN | قائمة الدول التي قامت بإعلان حالة الطوارئ أو مواصلتها |
As it is widely known that investigating and prosecuting cartel activities requires specific expertise, and that there is much to learn from States which have relevant experience, the FTC welcomes assistance in this regard. | UN | وبما أنه معروف عموماً أن التحقيق في أنشطة الكارتلات ومقاضاتها يتطلبان خبرة محددة، وبما أن هناك الكثير مما يمكن تعلمه من الدول التي لها خبرة ذات صلة بهذا الموضوع، فإن لجنة المنافسة النزيهة ترحب بالمساعدة بهذا الخصوص. |
Regarding paragraph 2 of article 6 as it appeared in the first version of that article in document A/CONF.183/2/Add.1, the words “only if the States which have jurisdiction over the case in question have accepted the jurisdiction of the Court in accordance with article 9” should be retained. | UN | وبخصوص الفقرة ٢ من المادة ٦ كما تظهر في النسخة اﻷولية لتلك المادة في الوثيقة A/CONF.183/2/Add.1 ، ينبغي ابقاء العبارة التالية " في أحوال وحيدة هي أن تكون الدول التي لها ولاية في الحالة المذكورة قد قبلت اختصاص المحكمة وفقا للمادة ٩ " . |
" Observer States " means States which have signed the Statute or the Final Act of the Rome Conference and which, pursuant to article 112, paragraph 1, of the Statute, may be observers in the Assembly; | UN | يقصد بمصطلح " الدول التي لها مركز المراقب " الدول التي وقّعت النظام الأساسي أو الوثيقة الختامية لمؤتمر روما والتي يجوز أن يكون لها مركز المراقب في الجمعية، عملا بالفقرة 1 من المادة 112 من النظام الأساسي؛ |
The expert conclusion would be issued by a joint body formed by the States which have agreed to become members of EAU. | UN | ويصدر القرار الاختصاصي عن هيئة مشتركة تشكلها على قدم المساواة الدول التي تكون قد وافقت على الانضمام الى عضوية الاتحاد اﻷوراسي. |
1. A sentence of imprisonment shall be served in a State designated by the Court from a list of States which have indicated to the Court their willingness to accept convicted persons. | UN | ١ - تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
Some States which have major military resources still have no plans to join in this effort. | UN | ولم تخطط بعض الدول التي تملك موارد عسكرية كبرى حتى الآن للانضمام إلى هذه الجهود. |
(iii) [All States Members of the Conference on Disarmament and all States which have applied for membership prior to ...], but | UN | `٣` ]كل الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وكل الدول التي تقدمت بطلب للانضمام إلى عضويته قبل ...[، ولكن |
The names of the States which have served as members of the Economic and Social Council are listed in annex V. | UN | وترد في المرفق الخامس أسماء الدول التي كانت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
OPTIONAL PROTOCOLS, AND States which have MADE THE DECLARATION UNDER ARTICLE 41 OF | UN | الاختياريين، والدول التي أصدرت الإعلان المنـصوص عليه في المادة 41 من العهد، حتى 31 |
But the States which have expressed this concern generally do not support the view that countermeasures should be deleted from the Draft articles. | UN | ولكن لا تؤيـد الدول التي أعربت عن قلقها عموماً الرأي القائل بأنه ينبغي أن تُحذف التدابير المضادة من مشروع المواد. |
Expressing its appreciation to those States which have supported the United Nations Military Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and those which have contributed to the Trust Fund for Liberia, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول التي قدمت الدعم لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في ليبريا والدول التي تبرعت للصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، |