It provides statistics on women in science from the tertiary level of higher education to the labour market. | UN | وهو يقدم إحصاءات عن وضع المرأة في مجال العلوم من مرحلة التعليم العالي إلى سوق العمل. |
The Government has commissioned Statistics Sweden to produce statistics on civil society. | UN | وقد كلَّفت الحكومة هيئة الإحصاء السويدية بإصدار إحصاءات عن المجتمع المدني. |
The Studies Department of the Ministry of Mines and Geology also compiles statistics on Guinean diamond production. | UN | وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا. |
The Panel does not have recent statistics on the number of class C diamond-mining licences issued to artisanal miners. | UN | ولا تتوفر للفريق آخر الإحصاءات المتعلقة بعدد التراخيص من الفئة جيم لتعدين الماس الصادرة لعمال التعدين الحرفيين. |
Amongst others, the book provides statistics on gender, education and training; the health status of men and women. | UN | ويقدم هذا الكتاب مسائل من بينها إحصاءات بشأن نوع الجنس والتعليم والتدريب؛ والحالة الصحية للرجل والمرأة. |
The reviewers welcome the continued collection of statistics on money-laundering. | UN | ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال. |
The departmental Offices for the Defence of Women's Rights record statistics on violence against women in general. | UN | وعلى صعيد هيئات الدفاع عن المرأة في المقاطعات، يجري تسجيل إحصاءات عن العنف ضد المرأة بشكل عام. |
The working group had been compiling statistics on violence against women since 2005 and produced monthly reports. | UN | ويقوم الفريق العامل منذ عام 2005 بتجميع إحصاءات عن العنف ضد المرأة ويصدر تقارير شهرياً. |
statistics on drug trafficking trends in the Near and Middle East, in South, West and Central Asia and worldwide Summary | UN | إحصاءات عن اتجاهات الاتجار بالمخدرات في الشرقين الأدنى والأوسط وفي جنوب آسيا وغربها ووسطها وفي جميع أنحاء العالم |
statistics on Counseling Centers for Victims of Sexual Violence | UN | إحصاءات عن مراكز إسداء المشورة لضحايا العنف الجنسي |
Compilation and analysis of statistics on domestic violence cases and monitoring of the juvenile prison population continued. | UN | جمع الإحصاءات المتعلقة بحالات العنف العائلي وتحليلها ومواصلة مراقبة السجناء الأحداث. |
Consequently, all statistics on the users of the system are reported only in New York. | UN | وبالتالي فإن جميع الإحصاءات المتعلقة بمستخدمي النظام تُسجَّل في نيويورك فقط. |
statistics on investigations and convictions would be transmitted to the Committee in due course. | UN | وستُرسل إلى اللجنة في الوقت المناسب الإحصاءات المتعلقة بالتحقيقات والإدانات. |
Both Governments and international organizations can work together in developing robust methodology for collecting and gathering statistics on cooperatives. | UN | ويستطيع كل من الحكومات والمنظمات الدولية أن تعمل سويا من أجل وضع منهجية مُحكمة لتجميع الإحصاءات المتعلقة بالتعاونيات. |
statistics on Fertility Rate, Births, Deaths and Life Expectancy | UN | إحصاءات بشأن معدل الخصب والولادات والوفيات والعمر المتوقع |
The report provided statistics on complaints in the case of the province of Quebec but did not mention results. | UN | وأضاف أن التقرير قدم إحصاءات بشأن الشكاوى فيما يتعلق بمقاطعة كوبيك، إلى أنه لم يُشر إلى النتائج. |
For those reasons, statistics on abortion were not available. | UN | ولهذه الأسباب، فإن الإحصاءات عن الإجهاض غير متاحة. |
Others felt that the statistics on forthcoming retirements did not bear out the sense of urgency accorded to the situation. | UN | ورأت وفود أخرى أن الإحصاءات بشأن حالات التقاعد المقبلة لا تبرر طابع الاستعجال الذي يقدم به هذا الوضع. |
He requested statistics on polygamy in the State party. | UN | وطلب إحصائيات عن تعدد الزوجات في الدولة الطرف. |
She wondered if the study of statistics on domestic violence had resulted in any recommendations. | UN | وتساءلت عما إذا كانت دراسة الاحصاءات المتعلقة بالعنف المنزلي قد أسفرت عن أي توصيات. |
Report of the Wye Group on statistics on rural development and agriculture household income | UN | تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية من الزراعة |
Except for Mauritius and the Congo, statistics on fiscal deficits are insufficient to draw policy conclusions. | UN | وباستثناء الكونغو وموريشيوس، فإن الإحصائيات المتعلقة بالعجز ليست كافية للخروج باستنتاجات بشأن السياسات. |
statistics on exclusive centers for child victims of sexual violence | UN | إحصاءات تتعلق بالمراكز الخاصة بضحايا العنف الجنسي من الأطفال |
The FCO does not keep statistics on the number of women's names put forward. | UN | ومكتب الشؤون الخارجية والكمنولث لا يحتفظ بإحصاءات عن عدد أسماء النساء التي يتم تقديمها. |
The Committee recommends that the State party include in its next periodic report information on the practical implementation and monitoring of articles 4, 5 and 6 of the Convention, including statistics on racially motivated complaints. | UN | وتوصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التطبيق والرصد العمليين للمواد 4 و5 و6 من الاتفاقية، بما في ذلك تقديم احصاءات عن الشكاوى المرفوعة لدوافع عنصرية. |
statistics on the number of women active in the labour market in 2010 and 2011 appear in annex 1. | UN | وترد في المرفق رقم 1 أدناه إحصائيات بشأن أعداد النساء في سوق العمل لعام 2010 وعام 2011؛ |
statistics on women's access to justice: CHRAJ | UN | الإحصاءات الخاصة بلجوء المرأة إلى القضاء: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية |
It is, for example, important that price statistics on inputs be generated independently from price series for outputs. | UN | ومن المهم، على سبيل المثال، أن توضع الإحصاءات المتصلة بأسعار المدخلات بصورة مستقلة عن أسعار النواتج. |