External factors: status-of-mission and status-of-forces agreements will continue to be recognized. | UN | العوامل الخارجية: سيظل الاعتراف قائما باتفاقي مركز البعثة ومركز القوات. |
Facilities provided and fees waived under status-of-forces or status-of-mission agreements | UN | المرافق الممنوحة والإعفاء من الرسوم في إطار اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة |
The status-of-mission agreement has to be approved by the Cabinet before it is signed on behalf of the Government of Nepal. | UN | والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال. |
status-of-mission agreements/status-of-forces agreements | UN | اتفاقات مركز البعثات واتفاقات مركز القوات |
status-of-mission agreement with Eritrea as yet unsigned. | UN | اتفاق مركز البعثة مع إريتريا لم يوقع بعد. |
status-of-mission agreement for United Nations liaison office in Belgrade. | UN | اتفاق مركز البعثة من أجل ضابط الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد |
status-of-mission agreement with Albania not yet signed. | UN | اتفاق مركز البعثة مع ألبانيا لم يوقع بعد. |
status-of-mission agreement for UNMIK liaison office in Belgrade not yet signed. | UN | اتفاق مركز البعثة الخاص بضابط الاتصال في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لم يوقع بعد. |
I shall seek to conclude with the Government of Indonesia, as soon as possible, a status-of-mission agreement. | UN | وسوف أعمل على إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة بأسرع ما يمكن. |
Immediately thereafter, I would be in a position to initiate the conclusion with your Government of a status-of-mission agreement. | UN | وفور الانتهاء من ذلك، سيكون بإمكاني الشروع في إبرام اتفاق مع حكومتكم بشأن مركز البعثة. |
5. Calls upon the Government of Angola and the Secretary-General to conclude as soon as possible a status-of-mission agreement; | UN | 5 - يدعو حكومة أنغولا والأمين العام إلى إبرام اتفاق بشأن مركز البعثة في أقرب وقت ممكن؛ |
status-of-mission agreements have been concluded between the United Nations and the Governments of Algeria, Mauritania and Morocco in the form of exchanges of letters. | UN | أبرمت اتفاقات مركز البعثة بين اﻷمم المتحدة وحكومات الجزائر والمغرب وموريتانيا في شكل رسائل متبادلة. |
The categories of personnel deemed experts on mission are usually provided in the relevant status-of-forces or status-of-mission agreements. | UN | وغالباً ما تُحدَّد فئات الموظفين الذين يُعتبرون خبراء مكلفين بمهام بموجب اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة. |
According to the administration, no progress has been made since last year and the status-of-mission agreement has still not been signed. | UN | حسب ما ذكرته الإدارة، لم يحرز تقدم منذ العام الماضي ولم يوقّع بعد اتفاق مركز البعثة. |
A status-of-mission agreement with Georgia was concluded in 1994. | UN | أُبرم اتفاق مركز البعثة مع جورجيا في عام 1994. |
63. The status-of-mission agreement between the United Nations and the Government of Iraq was signed in June 2005. | UN | 63 - وكان اتفاق مركز البعثة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق قد وُقع في حزيران/يونيه 2005. |
Negotiations on the status-of-mission agreement for UNOMIG should be finalized and the format and presentation of results-based budgeting improved. | UN | وينبغي الانتهاء من المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة وتحسين عرض الميزنة القائمة على النتائج. |
The support for the recommended short-term measures was encouraging, and should lead to such improvements as the incorporation of key provisions of the Convention in status-of-forces agreements (SOFAs) and status-of-mission agreements (SOMAs). | UN | وقالت إن دعم التوصيات بشأن التدابير على المدى القصير يبعث على الارتياح، وينبغي أن يؤدي إلى تحسينات، مثل دمج أحكام الاتفاقية الرئيسية في اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات. |
In this domain, the main instruments of relevance to OLC are the status-of-forces agreements and status-of-mission agreements. | UN | وفي هذا المضمار، يبرز صكان رئيسيان لهما علاقة بمكتب المستشار القانوني، هما اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات. |
A third point of contention arises from the Government's attempts to renegotiate the status-of-mission agreement. | UN | وثمة نقطة ثالثة تثير الخلاف ناشئة عن محاولات الحكومة إعادة التفاوض حول الاتفاق المتعلق بمركز البعثة. |
We also intend to conclude a tripartite status-of-mission agreement with the Government of the Syrian Arab Republic as soon as possible. | UN | وإننا نعتزم أيضاً إبرام اتفاق ثلاثي لمركز البعثة مع حكومة الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن. |
These activities, many of them in violation of the status-of-mission agreement, have hampered UNAMIR in the discharge of its tasks on the ground. | UN | وكثير من هذه اﻷنشطة التي تنتهك الاتفاق الخاص بمركز البعثة قد عرقلت تصريف البعثة لمهامها البرية. |
Signature of status-of-mission agreements | UN | توقيع اتفاقي مركز بعثة المراقبة |