"stay in bed" - Traduction Anglais en Arabe

    • البقاء في السرير
        
    • البقاء في الفراش
        
    • تبقى في السرير
        
    • تبقى في الفراش
        
    • بقيت بالسرير
        
    • تبقى على السرير
        
    • تبقى فى السرير
        
    • تبقي في السرير
        
    • ابق في السرير
        
    • البقاء فى السرير
        
    • ستبقى في الفراش
        
    • نبقى في السرير
        
    Honey, you need to stay in bed and rest. Open Subtitles العسل، وكنت في حاجة إلى البقاء في السرير والراحة.
    You know, if we're not going, we could stay in bed a little longer. Open Subtitles أتعلمين , إن كنا لن نغادر يمكننا البقاء في السرير مدة أطول
    Oh, are you just gonna stay in bed all day? Open Subtitles أوه، أنت فقط gonna البقاء في السرير طوال اليوم؟
    We could stay in bed the weekend instead. Open Subtitles كان بإمكاننا البقاء في الفراش في عطلة الاسبوع بدلا من هذا
    So, stay in bed at least till the fever is gone. Open Subtitles لذا يجب أن تبقى في السرير حتى تزول الحمى
    Three days. And I suggest you stay in bed. Open Subtitles ثلاثة ايام و أقترح بأن تبقى في الفراش
    You think she got smart and decided to stay in bed? Open Subtitles هل تعتقد أنها أصبحت ذكية و قررت البقاء في السرير ؟
    Susannah, you can't stay in bed all day. Open Subtitles سوزانا، لا يمكنك البقاء في السرير طوال اليوم
    I don't think that you wanna stay in bed with me all day. Open Subtitles لا أعتقد أنك تريدين البقاء في السرير معي طوال اليوم
    She'll have to stay in bed until Thursday and then she'll have to rest for a month. Open Subtitles يجب عليها البقاء في السرير حتى الخميس ثم سوف ترتاح لمدة شهر
    You know, you're only allowed to stay in bed until 9:00 on a weekday. Open Subtitles تعلم، أنك الوحيد المسموح لك البقاء في السرير حتى الساعة التاسعة في الأيام الأسبوع
    Tell him my back thing is acting up, and I have to stay in bed for a few days. Open Subtitles و أنه يجب علي البقاء في السرير لبضعة أيام
    You must stay in bed. If you get up, it may raise a fever. Open Subtitles عليكِ البقاء في الفراش إذا نهضتِ فقد تصابين بحمى
    stay in bed and get well soon. Open Subtitles البقاء في الفراش , والحصول كذلك في وقت قريب.
    And the doctor told her she has to stay in bed. Open Subtitles والطبيب أخبرها أنها يجب أن تبقى في السرير.
    Take care of that leg. And you should stay in bed all weekend. Open Subtitles -اعتن بتلك الساق، يجب أن تبقى في الفراش طيلة العطلة
    Trust me, I'm your doctor. The more you stay in bed, the more tired you'll get. Open Subtitles ثق بي, انا طبيبك, كلما بقيت بالسرير كلما تعبت أكثر
    Lost a lot oi blood. Must stay in bed Open Subtitles فقدت الكثير من الدم, يجب أن تبقى على السرير
    You're gonna have to stay in bed for a month, homes. Open Subtitles يجب أن تبقى فى السرير لمدة شهر
    Couldn't you stay in bed, like everybody? Open Subtitles الا يمكنك ِأن تبقي في السرير مثل الجميـــع؟
    I'm letting you go with a warning. stay in bed. Don't go back to work. Open Subtitles سأدعك تعيش مع إنذار، ابق في السرير ولا تعد للعمل.
    Well, I found no more excuses to stay in bed. Open Subtitles حسناً ، لم أجد عذراً من البقاء فى السرير.
    You promised you would stay in bed. Open Subtitles لقد وعدتني أنك ستبقى في الفراش
    I thought we could stay in bed a little longer. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا يمكن أن نبقى في السرير لمدة أطول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus