"stayed at" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقيت في
        
    • البقاء في
        
    • مكثت في
        
    • بقي في
        
    • أقام في
        
    • تبقى في
        
    • بقيت عند
        
    • بقيتُ في
        
    • مكث في
        
    • نبقى في
        
    • نزل عند
        
    • يمكث في
        
    • جلست في
        
    • أقيم في
        
    • أقمنا في
        
    Yeah, I've stayed at the hotel lots of times. Open Subtitles نعم، لقد بقيت في مواقف الفندق من المرات.
    We could have just stayed at the library and looked at the microfiche there. Open Subtitles كان بإمكاننا البقاء في المكتبة و رأينا البطاقات المجهرية هناك
    I stayed at the Waldorf Astoria once... beautiful hotel. Open Subtitles ‎مكثت في فندق والدورف استوريا مرة ‎فندق جميل
    Bet he wishes he stayed at the office that night. Open Subtitles أراهن أنه تمنى لو أنه بقي في مكتبه تلك الليلة
    I mean, this guy bought lab equipment, cars, stayed at luxury hotels, but no actual sign of Barnes. Open Subtitles أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز
    Part of the reason why she stayed at home. Open Subtitles جزء من الاسباب التي جعلتها ان تبقى في المنزل
    But I think it might be better if you stayed at home tonight. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو بقيت في المنزل
    I stayed at home and watched weightlifting videos. Open Subtitles أنا بقيت في المنزل وشاهدت أشرطة الفيديو رياضية.
    Well, she thought it best if she stayed at home as well, it's fine. Open Subtitles تظن انه من الافضل لو بقيت في المنزل ايضاً
    Do you think maybe one of us should have stayed at home? Open Subtitles هل تعتقد أنَّه وجب على أحدنا البقاء في المنزل؟
    You should have stayed at your shop. Why come here? Open Subtitles كان عليك البقاء في متجرك , لماذا أتيت إلى هنا؟
    They look as though they would rather have stayed at home. Open Subtitles منظرهم يوحي بأنه من الأفضل لهم البقاء في المنزل
    Do you think that maybe she gave it to him when she stayed at the motel? Open Subtitles أتعتقدين أنها سلمتها إياها لمّا مكثت في الفندق؟
    Listen, I stayed at the Bigsby house. Open Subtitles اسمع, لقد مكثت في منزل البيكسبي المهجور
    No, the fact is he stayed at the National whenever he came to Washington, so why was Booth in your home? Open Subtitles لا ، الحقيقة هي انه بقي في المركز الوطني كلما جاء إلى واشنطن ، اذن لماذا كان بوث فى منزلك ؟
    The Panel later obtained information from two sources that the alleged leader of the Ivorian group resident in Liberia who was arrested had stayed at Tweah's house before his arrest. UN وعلم الفريق فيما بعد من مصدرين اثنين أن القائد المزعوم للمجموعة الإيفوارية الذي يقيم في ليبريا والذي ألقي القبض عليه كان قد أقام في منزل توياه قبل اعتقاله.
    You should have stayed at home. Now our shrine will become your tomb. Open Subtitles كان عليك أن تبقى في منزلك و الآن سيصبح عرشنا ضريحك
    - Peter, I stayed at my mother's that night. - Oh. Open Subtitles لقد بقيت عند أمي يا (بيتر) في تلك الليلة
    I thought if I stayed at my dad's, everybody would be happy. Open Subtitles ظننت أني إن بقيتُ في بيت أبي الجميع سيكون سعيداً
    No, but he just came home this morning so my guess is he stayed at Alexis's place. Open Subtitles كلا , لقد عاد للتو صباح اليوم لذا أعتقد أنه مكث في منزل أليكسيس
    I told you we should've stayed at a hotel. Open Subtitles قلت لك، أنه كان ينبغى لنا أن نبقى في الفندق
    He left the country for Brazzaville, in the Republic of the Congo, where he stayed at a UDPS local representative's. UN وغادر البلد متوجهاً إلى برازافيل، في جمهورية الكونغو، حيث نزل عند ممثل محلي لحزب " الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي " .
    Sometimes he submitted that he had slept in different places every night, sometimes he stated that he had stayed at the same place throughout the relevant period. UN فقد ذكر في بعض رواياته أنه كان ينام في مكان مختلف كل ليلة، وذكر في روايات أخرى أنه كان يمكث في المكان نفسه طوال الفترة المعنية.
    I just stayed at home and... ..tried to work out how to make amends. Open Subtitles فقط جلست في المنزل .حاولت ان اسوي الموضوع او اقوم باي تعويض
    Oh, that works,'cause my mom thinks that I stayed at yours. Open Subtitles جيد ، لأن أمي تعتقد أني أقيم في منزلك
    They wouldn't let us back, so we stayed at a motel. Open Subtitles لم يسمحوا لنا بالعودة، لذا أقمنا في ذات فُندقٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus